- Published on
《命运交织:诗意正义》
- Authors
- Name
吉姆,一名劫匪,将一名女子的命运安排得跌宕起伏,以此换取自己的一份诗意的裁决。
故事背景信息已翻译为: 标题:命运的改写:诗意的裁决 作者:Jennifer Adams 类别:Age Regression(年龄回归) 评级:X
故事正文
诗意正义 © Jennifer Adams, 1997
吉姆看着一头金发女郎,浑身沾满精液,当托尼把她驶离时,他还在心里笑了。他捻着手中的项链,想着她那条项链让她变身成为女子的话,脸上绽开笑意。她真是个不错的床上伴侣,即使给她口活有些小麻烦。或许她真的是个男人?‘嗯,’他思忖着,‘这绝不可能!’
托尼终于把车开上了高速公路。所有的男人们都感谢吉姆给了他们一个棒极了的夜晚。他仍觉得,当她得知他留下项链时的神情,真是绝妙!当汽车沿着道路疾驰,他将项链揣进口袋,倚靠着椅背睡着了。
Meanwhile,一位年轻女孩只穿着一条衬裤正爬上一辆半挂卡车。她向司机嫣然一笑,告诉他,当他在给她一件衬衫的同时,还曾被强奸过。
吉姆醒来时,其他男人们正吵吵嚷嚷地争论着。他能听清他们的话,却不想让他们知道自己已醒。于是,他静静躺着聆听。
‘那儿!那儿又一个路障。 DAMN!!!’
‘这是我们半小时内见过的第三个路障。你觉得那个辣妹把我们卖了吧?’
‘嗯,’他思忖着,‘那应该不成问题。’
‘那就往这儿拐!’
‘好咧。’吉姆感觉到车向右拐了。
‘哎呀,后面又有辆车追着我们!瑞克,甩轮胎吧。他们一定换了个司机。’
‘嘿,伙计!即使那个辣妹把事情告诉了警察,他们也抓不住我们。我们是在俄亥俄州干的这事,现在我们在纽约。’
‘我们在敲定她的时候,把她带到了宾夕法尼亚州,然后把她留下。’
‘所以呢?’
‘所以,这可是跨州绑架,联邦罪案?’
‘哎呀,你真说对了!这下可糟了,吉姆。’
‘那就吻我吧,现在就诅咒我吧,’吉姆想着,‘有些朋友。嗯,那就靠我自己了。’
‘哎呀,又来了一名警员。’
‘我看见他了。’
‘往这儿拐!’吉姆感觉到车向左拐了。
‘哎呀,又是另一个路障。而且这两个警员都在我的身后,我连掉头的余地都没有啦。’
‘就在这儿冲过去吧,瑞克。冲垮那些家伙!’
吉姆感到汽车颠簸着,向一个不规则的方向行驶,又沿着斜坡颠簸下来。它翻滚了几圈。其他三个男人大声尖叫。吉姆尽力保持安静——他假寐的效果不错,只受了轻微的伤,因为他让身体随着汽车一起晃动。
当汽车终于停稳时,吉姆是唯一醒着的人。现在就是他的时机,就在警员到达汽车前。他知道,夜色够暗,他们不会看见他离开,因为他的头低着。他们只看到车上有三个人头。他推开了门,走了出来。当他站在那儿时,他能感觉到腿上有一块淤青。他悄悄关上门,溜进附近的灌木丛中,然后绕道走回来,沿着警员们走下来的路。他看着他们沿着山坡,走向汽车停靠的地方。他表现得很淡定,路上的警员们以为他是位邻居,听说灯光,特地来看看发生了什么。他们让他走开,他便沿着汽车开来的路走了上去。几辆巡逻车经过他,但都没给他多大注意。当他回到高速公路上,他伸出拇指,搭上了前往纽约市的一辆家庭车。他坐在车厢的后部,行李放在身边。他找到一只行李箱,取出了一些物品。他只能凭着手感去感觉他要找的东西,因为他得盯着它们,确保没人看见他在干什么。他摸到了一双内衣裤,还有一条牛仔短裤和一件肌肉衫。他把它们塞进衣服里。他知道,这只是时间问题——等警员们发现他曾经在车上,又走了出来。他需要一套伪装。他请求在穿过林肯隧道后下车,带上他的宝藏。他绕着走了一阵,找了个地方换衣服。当他漫步时,他伸手进衣袋,发现他从那位舞者丽人那儿带回来的项链。‘曼,她真有趣。’他边想边把项链挂在脖子上,以便安全存放。最后,经过一番搜寻,他决定钻进一条小巷。
他迅速脱下衣服,挑出其他衣服,然后开始穿上它们。穿上内衣裤后,它们感觉有点奇怪。接着穿上短裤,也觉得不寻常。最后穿上肌肉衫,顺便整理项链。他想,‘那位丽人说这会让妳看起来像另一个人,但愿她是对的。’
没过多久,他的身体便开始变化。他开始变矮了,失去了一点块头和肌肉。‘真棒,’他思忖着,‘我又变回了十六岁的少年!’当他身高稳定时,他注意到胸间有种奇特的感觉。然后,他意识到胸部在膨胀。接着,他感到髋部稍微鼓出,并变宽。‘什么鬼……’他思忖着。接下来,他感到阴茎和睾丸有一种奇怪的感觉,慢慢传到了胯间。就在那时,胸部停止了扩张,他能透过深领口的……不像他想象中的男人肌肉衫,而是女子的吊带衫(camisole)。髋部膨胀后,短裤比运动护裆更合脚,而三角裤则更适合他的胯部。除了胯部,那里也越来越舒适,每分每秒都如此。他急急地伸手进短裤和三角裤,刚好感到他的男性器官逐渐缩小到一个小小的凸起,当他触摸它时,会带来电流般的震动。当他从短裤里抽出手,他意识到他能感觉到自己后背和肩膀的头发——他用指尖捧起一缕,放在眼前。在昏暗的光线下,很难看清颜色,但看起来像金发似的。当他盯着新长的头发时,他注意到手变小变秀气了。
‘哎呀!这玩意儿让我变身成女子了!’他大声说道,自己的声音突然响起,令自己大吃一惊,‘它不只让我变身成儿子,还变身成了女儿……真是乱了套!’
最后一个陈述引来了身后的话音:‘你真是个热辣的女儿!’他甚至没转身看一眼,就径直跑出小巷,速度比平时更快。他的胸部随着跳跃而摇晃,拖慢了他的步伐,因为他还不习惯胸部额外的重量。
一位二十多岁的男子从阴影中步出,那是他偶然邂逅的女孩跑向另一侧。他脖子上戴着金项链,手指上戴着戒指。他笑颜如花,灯光映衬着他金灿灿的牙齿。‘看来我有活儿要干啦,’他对自己说道,并轻快地走出小巷,步伐轻快,还伴随着柔和的曲调。
赤脚,因为他没带来鞋子,脚也更适合现在的小脚,他奔跑的速度和他的陌生身体一样快。当他奔跑时,他渐渐适应了身体。他拐过一个角落,回过头看看是否有人跟踪他,那是小巷里的声音。
突然,他撞上了一个人。‘对不起,’他用新声音说道,并抬头望去,看见一位身材修长的男子,戴着金牙。这男人个子不矮,但吉姆现在像个女孩,而‘她’身材娇小。
‘没关系,我也没想吓到你。我只是趁机告诉你,你长得多么漂亮。’女孩有点紧张,他上下打量了她,‘她会是个不错的伴侣,而他正好知道如何钓住她。’‘那么呢?晚餐时,你愿意跟我一起吃晚餐吗?我想我有些鞋子会合你的脚。’
吉姆不知道该怎么办。他知道他不会做的事情——他不能在这位先生面前改变回原来的自己。他无法改变回来,因为警员正追着他。他不能没鞋走路。即使已是晚春,晚上也还凉。他不能确定能否信任这位先生,但他没太多选择。于是,他同意了。
他们一路静默地走到男士公寓。他不担心谈话,那会晚些时候再说。那时他就可以用它来套住她。她和他一起走,对他来说更容易获取信息。当他们到达大楼门口时,他介绍了自己。他伸出手,说道,‘我的名字是……嗯,你叫我休伊吧。大家都这么叫。我的真名有点土。’
吉姆认为,如果他喜欢休伊胜过真名,那真名一定不好。他笑了笑,没意识到这听起来有多可爱和女性化。‘我的名字是 Jame...ie,’他快步补充道。
‘Jamie?’休伊说,并疑虑地看着她。‘这名字挺漂亮的。’‘Jamie’没抓住那轻微的停顿。休伊领着‘她’到一间标有#15的门,并打开它,让她进去。里面,休伊叫来披萨,又煮了咖啡。
然后他沿走廊走回来,带回一双女士运动鞋。‘这是我妹妹上次留在这儿的。我如果她抱怨,就给她买双新的。我不确定它们会不会合脚,但应该差不多,’他说。
‘她’穿上它们,说谢谢。她试了试,正好合脚,但休伊早就料到它们会合脚。‘好主意,’他思忖着。
他给她一杯咖啡。就在这时,门被敲响。是披萨送货员。他付了钱,还给了小费。他们静静地吃着,休伊仍在等待放松,然后再盘问她。他很擅长此道。
吉姆惊喜地发现,他的胃竟比以往更能容纳更多食物。他迫不及待想甩掉这女子身姿。
用餐完毕,休伊说他要去办事。他告诉她,要锁上门——这可是城中稍显危险的一片街区,她能安心。她点头说,一切都好,因为她无需匆忙赶路,且她穿着现下的衣裳,又不太冷。
吉姆认为这正合适。这会让他有机会寻觅男装,并甩掉这女子身姿。休伊离开后,门扣稍一转动,他便等了几分钟,确保休伊已走,再走向休伊的卧室。他试着开门,门果然锁上了。他又去浴室,发现在角落堆着休伊的脏衣物。他真不想碰这些衣物,但又不想再当个女人。
他卸下衣裳,细细端详镜中容颜。
“啊,男人!”他自言自语道,“我看起来就像个炙热的欢爱高手。”接着,这念头如醍醐灌顶:休伊是个红娘式皮条客,专玩热辣的小美人,让她在床上或街上游弋。
她拿起T恤,轻触吊坠——一切如常。她等了几分钟,却仍不见动静。于是,她将衬衫撂下。她还知道另一件事:她没法久留于此。她迅速套上女子服饰,走向门前,想寻个物件开门。
恰巧,门扣转动,门开了。休伊踏步进来,恰巧抓到她手里攥着曲别针。
“等得急了吧?我可是尽量快的。”
她不知如何作答,只望着他片刻,答道:“我知道你想要的,我正要出走。”
休伊关上门,把钥匙塞回口袋。“门会自动锁紧。你哪儿也别去。咱们来一场小谈。”他示意她坐在长沙发上。她却不肯动。“悉听尊便。不如咱们从你这小巷的经历说起吧——或为何?”
她凝望着他,思忖该说什么。
“瞧!别耍花招,我可不傻。我瞧出些门道——至少够知你并非真美人。我还知你为何变身女子。”休伊外出期间,他查了查,把你的故事全摸透啦。他虽未必全知,却谙熟游戏之道。
她稍作停顿。“好啦!我正想躲开警探。这可是长篇故事,想必你全都知晓。”
“是啊,我知。这于我而言不打紧。要紧的是,我有你些把柄。无论是真美人还是假美人,你都得照我心意行事,或是让我把你押送,又或更糟。明白了吗,宝贝?”
她稍作思索。他赢了,她深知若她仍携有睾丸,他便会以此为据。“好,你想要什么?”
他走向她,深深一吻,舌尖直抵她口中深处。待她稍作反应,他松开手,她被这突如其来的甜蜜弄得微微踉跄。“先从这儿说起,”他笑道,“我不管你是何方人物,你现已是美人,我将把你伺弄好。”他牵着她的手臂,领她至卧室——门已备好。他随手将她推上床,又扯下她的衣物。他取下装备,吩咐道,“不妨先为我备好。”
她稍作思忖。他轻拍她肩窝,击中她,她便即刻倒地。她不等二次,以肩胛抵住脸颊,缓缓蹭向他。她尽力屏蔽即将上演的一幕,将他阳物含入口中——它在口中扩张,几乎令她作呕。这男子的阳物在她口中,令她愈发娇嫩。这或许就是这女子身姿的反应。她思忖着。
数分钟后,他将她脑袋移开,推她往床边。“你果真是个聪明的姑娘。”
躺卧床上,她尽可能舒展双腿——她晓得接下来该怎样,且想令其尽量顺畅。她卧床之际,他褪下长裤,摘下T恤。
她舒展双腿,他随即跃上床,搂紧她,恰似蜗牛般细腻娴熟。稍觉疼痛,因他未先行润滑。他缓缓进进出出,忽而,趁她尚未来得及充分感受,乃至高潮,他一声低吟,她能觉察他的射精。至此,他抽出身子,一切竟如初来般迅捷。
当她躺卧,喘息渐定,思绪纷呈:总体来说,这经历不赖,略显黏腻,却也耐得。她半倚半躺着,思绪流转,忽感腕间微凉,耳畔响起轻响。她垂目审视手腕,发现手镯扣于腕间,休伊亦将另一只手镯系于床柱。“只为确保你留宿一晚。咱们明儿再谈你的选项。”他这般说完,取了衣物,灭了灯,转身离去,门扉随之轻掩。
吉姆赤身裸体,立于暗夜,被这突如其来的际遇所震。他用自由的手抚过新近的性事——指尖轻抚嫩唇,方知自己不再只是男子。泪水沁润她柔嫩双颊,直至倦意袭来。
翌日晨起,他惊喜于自己竟成了女子。他忆起所历之事。果然如约,休伊与他商谈选项,颇为简明:或为休伊效力,化身为吉米(Jamie)——休伊说这个名字更贴切——或交予警探,阐明她是名唤吉姆的男子。他决意为她,且为休伊效力。至少待他能抽身之际。
她被带往公寓,住着三位同工的女孩,皆听命休伊。她学得如何着装、妆扮妥当,以及取悦男子之法。休伊亲自督导。培训一周后,她便投入街市。休伊常驻身边,密切关注数周。于是,这生活延续近月。其间,她每晚服务八至十五名郎君,多则更甚。她深知只需随波逐流,待时机成熟。若她失手,恐陷于大麻烦。
终了,休伊渐觉她不至仓促离去,便日渐留她独自操办,时日亦渐长。某夜,她趁机溜向地铁,再辗转至高速路,终于天明抵达——她赶得巧。车程不长,她顺利截得一辆凯迪(Cadillac的简称)。毕竟,她这俏丽女子,一身街坊风韵。
她登车,见一位三十余岁的男子驾着方向盘,后座睡着两名孩童。他问她欲往何方,她答,但求一隅,不必囿于城中。车行途中,她觉察些许异样,却说不清。计划简单——她知休伊定会寻她,且其人脉广布,想必不难寻她踪迹,又可借吊坠徽章重获男子身份。故最佳方案,便是寻法令其停歇:她可一石二鸟——令这位男士替她担纲,继而甩下他于近处,既可轻卸休伊追踪,又可重拾男子身姿。只待厘清如何令其应允。
忽而,一辆凯迪(Cadillac)截住他们,停伫于前。两位壮汉下车,踱步回车,伸手入内,攥住她。趁她稍作反应,一人攥住她衣领,恰好扣住吊坠——幸而衣料掩护,直抵接触,却令搭扣稍松,随他拽她出车。她顺势而行, ensuing struggle中,吊坠自衣底滑落,悄然坠于车内地板。其间,另一位至驾驶侧,嘱咐司机静候,或免受损伤,且歉意周全。孩童于后座微动,司机嘱咐他们垂首。
另一位终于成功拽出这拉客女郎。他拖她至停驻的凯迪,车门开启。一名男子自车中探出,颔首致意,金牙在晨曦中熠熠生辉。姑娘被抛入车内,车内男子拉她入怀。驾驶侧男子吩咐司机勿随他们,因他是家族一员。司机照办。嗣后,男子疾步跳入凯迪,车轮飞驰。休伊转身面向他的娘子,言道,“我不知你这娘们儿,或许比你价值更高。”他投来谙熟的一瞥,目光落于前座男子,“或许你能从中获益,只待时光作答。”
她只是凝望着他,颔首而答。她轻抚胸口——那是那位男士攥住之处——她轻抚之际,知晓胸间空落,便知她已成休伊的终身娘子,且难觅那枚吊坠。她竟不知这辆凯迪来自何州。
当晚,一名年轻的女公关在街上游荡。她步履蹒跚,仿佛正经历疼痛,却意外地显得格外愉悦,还额外用心地吸引过客,以便胜任她的新行当。
在一条幽暗的小巷中,她弯腰俯身,一口含住巨大的勃起,开始卖力地吮吸。一番折腾后,她便知此后不必再逃。舞台已搭好,她如今便是价廉的拉客女郎,随着姿容日渐老去,她的价格也将愈发低廉。她便有了一手绝活——她深知自己须得将其磨练纯熟……
大幕已落
读者评论
Sass (12/25/2024):
这真是个令人心碎的故事!
Rita A. (05/08/2023):
数年后,我再次读到这篇故事。讲的就是背叛!!!闺蜜兼妻子??? Dennis该去深水区试试。
Daphne Xu (05/30/2019):
我惊讶地看到,我已经在四年前发表了评论. 它比我现在想象得更好 但当然,它不是完整的。 让我们说出合适的笑话:"她不仅失去了一个朋友,还得到了一个敌人. " , " "你不会退缩的" 如果你对指示或惩罚意见不一,你将要求允许自由发言。 然后,有条不紊地说出你的想法,我们会听。 任何其它的事物,都是自相残杀的,都将受到惩罚。” 没有愤怒或愤怒的反应。 除了镇定,"这让我生气","这让我生气","这让我生气"之外,没有任何愤怒和愤怒的表现. 甚至可能以某种方式 表示他有困难 持有它可能会受到惩罚。 任何"Aunt"错误的说法不能被平整,而需要许可. "因违规罚为三司". 她会是一个卑鄙的阿姨, 我希望他已经说不,就从蝙蝠。 最好还是答应反击 丹尼斯还是个男人 即使他觉得对一个14岁女孩的治疗是合理的, "Aunt Tammy"会不得不打破她,让她接受这些条件. 毫无疑问,她最终会崩溃的。 也许斯德哥尔摩效应 已经完全踢入。 教化圆满. "她对我刻薄,我为此奖励她. " , " 也许她在女子改造学校的生活 可能已经打破了既定的习惯 " , " 此外,我摆脱了那个奖章 当我们决定 事情最好独自一人。 就在你完成缓刑后 这种背叛应该打破斯德哥尔摩综合症。
Daphne Xu (08/25/2015):
好的,Tammy有个挚友,至少我们这么听说。而Dennis则以为自己有个挚友。常言道,当形势紧要时,正是考验真心朋友的时刻。Tammy或许在法律纠纷中迎娶了Debbi为女,从而巩固了这份友谊——但正如她所要求的那样,Debbi得按她的规矩生活:不准有异议,且得住在她指定的条件下?可Debbi定然不会轻易接受这些条件。首度亮相,她会以一声响亮的‘嘿!’来回应,随后则是渐次升级、愈发激烈的动作。不妨承认吧,Debbi的生活条件简直直击我内心最狂躁的按钮。