Published on

好友:她男

Authors
  • Name
    Twitter

鲍勃的妻子为另一女子而离开他,于是他向几位好友求助,她们帮他出谋划策,如何重新赢得妻子芳心。只是好友们的建议虽佳,鲍勃的妻子却另有计划——不仅为鲍勃,还为她的丈夫雷安排了更多事宜。

故事正文

好友:她男 ——维琪·特恩作

这一天似乎是我人生中最晦暗的一天,如今我确信自己已更幸福了。珍妮斯,我的妻子,她这么想,她的密友梅丽莎也这么想,她们俩都常这么告诉我。就连我的好友雷,梅丽莎的丈夫,也这么觉得——虽说他总说梅丽莎告诉他的一切,所以谁知道他到底真正怎么想的呢?我想大概是真的吧。如今我们一切顺遂,我确信无疑。

但去年十一月,情况并非如此。你知道十一月。树木光秃秃地摇曳,天色昏沉,下班后还常常是阴沉的,等你回到家,已是薄暮。邻居家的枯叶吹过你的草坪,前方是漫长而多变的季节:坏天气的冰面小径,好天气的泥泞雪泥,人们缩进家里,一切显得萧瑟。而有些人便在这时候决定改变人生。

这天我回家稍晚了些——约莫迟了一小时。和往常一样——我工作忙,就把它干了。我也没打电话给珍妮斯说我会迟到——她只会生气,挂电话催我,然后我便能顺利把工作做完。当我们一切顺利,我几乎很少想起她。但珍妮斯是我的一切,当我们争吵时,我直到我们和好才能理清思绪。她知道我一闹起矛盾就晕头转向,有时还会催我看看能走到哪一步。

这次,当我回到家,发现微波炉上放着我的晚餐,还有一张便条贴在微波炉上。珍妮斯没在家。我以为便条的内容我已烂熟于心:和以往一样,她定是气冲冲的,不愿再忍受我的粗心大意和迟钝,如此这般。老一套了。所以我一边吃着微波炉热好的晚餐,一边才读这便条。然后我才发现,我的晚餐凉了。甚至都顾不上吃。

因为便条的内容并不像往常一样。下面是便条的内容:

亲爱的鲍勃,或不那么亲爱的我了,

这是我迄今写过的最感伤的信,却也是最幸福的。我们的婚姻一直不错,尽管你时常把我视为理所当然。但这次我就不提了。我爱着你,所以我真的不知该如何诉说这点。这就是我写下它缘由。当你读它时,我已启程。

我要离开你,因为我发现有人比我更爱着你。多得多。

我甚至说不清有多爱。那么美好!那么温柔体贴,对那些对我而言最重要的事体贴入微。总能把握我的感受,悉心照料我的需求与心愿。而且是一位无比专情的情侣——光是想象我们共度的一些时光,就让我此刻心潮澎湃。很多事是你未曾想过的,还有一部分是你无法做到的。你只是简单地没做到。我很抱歉,但事实如此。

我打算和她住在一起,希望我能把她哄得和她让我一样幸福。

我知道这显得有些仓促,但我已细细思量许久,而且别无他法。你定会习惯的,亲爱的。你会很快找到一位令你倾心的伴侣,说不定比你想象的还要快。你定会和我一样,此刻心满意足。

我会尽可能帮你。

附上满满的情意,

珍妮斯

我坐在那儿,心绪难平。我重读了这封信,直到字句不再生涩。但它们先前就已经生涩了!珍妮斯已离家出走。我的妻子已离家出走。与另一……与一位女性?她正做着……和一位女性共度时光?她已甘愿成为一位女同性恋者,或更爱成为一位女同性恋者?比起与我结婚,她更喜欢成为女同性恋者?我们有着美满的婚姻,咱们俩!至少我这么以为。而她也常说如此!我想大概是我遗漏了些什么。我坐在那儿许久,外面的天色渐深。已是夜晚了。我能做些什么呢?

我意识到,我快要哭了。攥住自己,我对自己说。你需要帮助,我对自己说。去跟雷和梅丽莎聊聊吧。他们定知道如何帮我把她追回来!

雷和梅丽莎是我们最亲密的朋友,也是我们隔壁邻居。与我们同住七年,如今也尚未生养孩子。情谊深厚,一如我们。直到今天。我的眼泪涌出。于是我穿过后院,来到他们家的后门,轻轻叩响。

雷开门迎我。他正在厨房做一道令人垂涎的佳肴,甚至没来得及摘下围裙——想必是梅丽莎的,因为那围裙上缀满了花边。他只是瞥了我一眼,便领我到客厅的椅子上,再帮我斟上一杯烈酒,接着自己也来一杯。

我将便条递给他,并饮尽杯中酒。他匆匆扫了眼,再递还给我。我静静坐着,双手紧握,几乎看不清眼前景物。接着他又起身斟酒,再次坐下。

我曾和雷谈过生意,这次却想让他帮忙解决个人事宜。男人们通常不太谈论私事。但他的妻子和我的妻子常在电话中、两家往来间,规划购物之旅、探展观画、安排午餐,还互相分享八卦,所以我想梅丽莎或许比我更清楚。至少她该知道些什么!一些能帮我理清这纷繁复杂之事的方法!一些助我追回她的妙招!我几乎又要哭出来了。

“鲍勃,”雷慢悠悠地说,目光没直视我,“我很乐意帮您。但女人嘛,对我们男人而言是个谜。我甚至不假思索就知道她们的想法和感受。梅丽莎最懂。结婚七年,我仍不解为何她做事的方式总与别人不同。她的法子。她还坚持用她的方式。我已学会了,少问,只照她吩咐行事,等结果出来。这就是她想要的。而您知道的,她总是令人惊喜。无论它对我多么困难,结果总是成功的。

我默默注视着雷。我能说些什么呢?

“瞧,她的车正停在车道上。稍等片刻。我想她定会想到些点子。要不要再来一杯?"

我点头示意,他又给我斟了杯双份的。我听见梅丽莎的车门砰然作响,片刻后她的钥匙在门锁上刮擦着。雷跳起身,猛地推开房门。

“抱歉,亲爱的,”他说,“我正陪鲍勃。他有难题待解。”

她走进来,双手捧着满满的购物袋,又朝我这边瞥了一眼。“我看见了,”她说道。她的灰眸几乎隐没在眼影中。

她放下些购物袋,细细端详我。衣橱店袋、百货店盒子,大抵如此。雷负责家务采购,而梅丽莎则随心所欲地选购。雷曾告诉我他不太喜欢在超市的过道间来回穿梭,躲闪那些衣着随意、还与孩子拌嘴的女人们。但他还是照做了。自从公司把生产工程师的工作搁置以重新设计流程,然后又关闭工厂后,他的时间便灵活多了。如今他还能领到遣散费,待那笔钱花光后,他将领取失业金。所以他不急于寻觅新职。 meanwhile,梅丽莎工作繁忙,比他更忙碌些。她是律师,所以家务便归他打理。这安排可谓相得益彰,若你细细琢磨便知。不过他穿那件花边围裙的样子显得颇为奇异——雷是个十足的男人汉,身材高大,面容俊朗,肩宽腰细,腰背结实,时不时健身,你懂的。或许正因如此,他才没想过围裙的事。

“你好,罗伯特!”梅丽莎总唤我“罗伯特”——这可是她对所有人正式的称呼。有时我回敬她“莉齐”,以示礼尚往来。但这次却只简单一句,“你好,梅丽莎。”即便在深陷愁绪时,我也忍不住注意到她格外靓丽——简直光彩照人。她穿着剪裁利落的灰色套装,腰线紧贴,搭配白色丝质衬衫,缀着一枚鲜亮的红领结,搭配高筒灰色长靴,纤细的双腿尽显风韵,配上高跟鞋更添几分气场。唇色一抹红晕,眼影深邃,近似黛黑。她称之为自己的“气场套装”,既性感又强势。

她有诸多此类装扮,且每次总能美艳动人。她是个美丽的女人。我总琢磨着为何她选择了雷——一位英俊高大的男士,虽说不太强势,至少在她身边时显得如此——但他们是一对默契的伴侣。我想是因为她喜欢掌控一切。他常显得完全在她的掌握之中。正如雷曾告诉我的,她爱上他,只因他总会照她吩咐行事。“她照料我的需求,而她深知我会全力助她。” 这种婚姻基础对我而言颇显奇特。但如今,我意识到该好好聊聊了。

“很高兴见到你。”梅丽莎接着说,“这阵子,你也有些日子没来了吧?晚餐吃了么?雷,你问过罗伯特是否愿意留下来共进晚餐了吗?"

“梅丽莎,鲍勃有个难题,或许你能帮帮他。我倒是可以的,只是不确信他眼下是否饿了。”

梅丽莎边放下余下的购物袋与手提包,边回头注视我,这次她明亮的眸子直抵我的心底,搜索着什么,红唇静默,笑意含情。她轻声道:“显然我知晓他有何难题,雷,而且显然我知道这难题究竟为何。你该多留意才对,问问珍妮斯,也让她多提些意见,不是么?你应该更用心些。罗伯特,留下来,我们边吃边聊。雷,若晚餐准备好了,请把餐点摆到餐桌,我们便坐下。”

雷,他离职后不仅负责烹饪还兼了购物。他走进厨房准备他所准备好的菜,而我则随他的妻子来到餐厅。她坐在餐桌首位,示意我坐在她右侧,正是雷通常坐的位置——这个尊贵的位置。雷为他自己和我准备了一副额外的餐具,还端上一碗热腾腾的汤,一种辛辣的浓汤,我俩便坐在餐桌两侧——他坐在我的左侧,面向我。他为我们斟上葡萄酒。

“现在呢,”她说,“让我们看看。” 她伸出手来。我有些困惑。“信,信,当然啦!我的天啊,你看起来不太高兴,罗伯特!”,

“你是怎么知道的?”我问她。泪水涌上我的眼眶,我又开始哽咽起来。我把珍妮斯的便条递给她。她匆匆一瞥,几乎立即就还给了我。

“喏,”她说,“你大概想把这个作为纪念品好好珍藏。而且,让我来问些问题吧,如果你想要我的帮助。我通常不回答诸如‘你是怎么知道的?’这样的问题,这会浪费时间。但这次我愿意。珍妮斯今天见过我,告诉我她已离开你,还有原因。我建议她先租一间公寓,然后才慢慢搬去和另一位住在一起。她已经照做了。所以你的消息并不像你想象的那样新奇。你的情形也不像这封信暗示的那么严峻。至少还有缓冲。”

我咽了咽口水,静静注视着她。雷刚说了些什么?说是她很了不起?“汤很棒,”她对雷说,“欧芹的点缀刚刚好,就像我告诉你的那样。”雷点头应允,显得颇为满意。

“现在呢。你的妻子已为你离开,另觅一位女性。那么问题出在哪里?感觉被冷落?还是觉得羞赧?",

“有些。就像是我还不够男人味,让她满意。”

“不,”梅丽莎说得很干脆。她的勺子停在半空,她凝视着我,以便不错过我反应的任何细节。“你似乎完全忽略了关键点。恰恰相反。就像是你还不够女人味,足以让她满意。”

我回望着她,嘴巴微微张开,一句话也说不出来。雷又斟了杯酒,我一边啜饮一边品味着。她是对的。所以大概我的情形是没指望了。

她放下勺子。“让我再问你一个问题。问题究竟是什么?你究竟想要什么?”,

“我想让她回来!”我说着,声音都哽住了。“我想和妻子再度同住!我想让一切回到从前的样子!”,

梅丽莎又继续用餐,随意自如,几乎对我的激情显得漠不关心。“嗯,显然,你再也无法拥有那样的一切。如果事情一如从前的样子,她又会再次离开你,不是吗?而且,不妨考虑一下。她已离开你。所以即使她归来,你也总会想知道她是否正计划再次离开。这不难理解!还有一个显而易见的道理是,你与她相处得太过安逸,如今,无论怎样,你总觉得自己还不够稳固地与她相处。这正是事情的真相。不,如果你想真正把她带回来,那将是因为空间不同、而非一如从前的样子。因为你们会不同。”

“你的意思是……?”,

“你的汤正冷了,罗伯特。吃完面前的吧,等雷端上主菜,我就来告诉你我意思。” 她说得很慢,仿佛我在学龄前儿童一般。

我静默着用餐。当我吃完,放下勺子,雷便收拾完盘子。我静静等候。

“珍妮斯便条中的关键短语显而易见。你不像她那位新恋人那样,‘仅仅只是不够能干’来完成他们一起做的那些事。你的妻子已为你离开,还描述了她所中意的那种女性。你并非那样的女性。甚至不是一位真正的女性。”

我静静等候。梅丽莎吃完汤,再次面向我。雷收拾完她的餐盘。

“如果你想要让她回来,你得在自己身上培养出那些所谓女性特质的冲动和渴望,男性常会压抑这些。如果你有的话。一种渴望通过取悦他人来实现自我充实的愿望。更温柔体贴,更为敏感,你记得那些话吗?你需要成为一个更像女人般的伴侣。她想要的就是这般。”

“好,再简单点问。这就是你想要的吗?”,

雷端来一盘盘子,上面铺满扇贝、波特贝露蘑菇和切成薄片的蔬菜,淋上浓香的香草酱汁。闻起来好极了,清淡而辛辣,浓郁而又有种精致感。他大概一整个下午都在忙乎着。

“真有创意!一种海鲜春菜!”梅丽莎说。“太棒了,雷!你值得一份犒劳,事实上,今晚我们离席之前,我会帮你兑现这份犒劳的!”,

梅丽莎为我侍奉,接着示意雷端来沙拉,我趁她为雷和自己侍奉意大利面时,顺手舀了些。我注意到有好几种生菜,佐以芳香的油醋汁,雷还特意用手撕碎每片脆嫩的生菜,而非切成薄片。

“雷花时间去学着做所有我心仪的事,这对他来说并不难。”梅丽莎说。“如今我对他颇为自豪。他烹饪班的同学都是顶尖厨师,他仍能摘得桂冠。这都是靠动力。”

雷感激地朝她微笑,眼睛眯成一弯新月,像是被抚摸、被梳理过的狗儿。

“你是指,这正是你想要的吗?”,

“还在追问,你已知悉答案的情况下,你却要我来告诉你,你指的是什么?罗伯特,你告诉我你心中所思。”

我伸手去寻思些话来说。梅丽莎当然很懂这些。她和珍妮斯默契十足。

“嗯,我几乎不像雷这般,在家里做饭。”

“我也是。从不!雷是这里的厨师。但我不失为一位好女人,我想你会同意的。我还记得珍妮斯的便条里提到,她的那位新恋人是个厨师。你又不是在用餐,还……”,

“我忙于办公室事务,回家后还看看电视。哦,我明白你所指的了——我想。我与她分享的事情不多,很少跟她聊聊我的感受,尤其是一些让她感兴趣的事。分享她的热忱。跟她一起为熟人感到兴奋。”我一边用叉子卷起意大利面,一边信手拈来,酱汁滴到了下巴上。

“擦擦脸吧,”她说。“是的,没错。有感情,有见解,女性通常希望在用餐时分享,而男性通常不这样做。你还不够女人味,连这点都未曾察觉。珍妮斯曾否问过你,是否愿意与她分享感受?”,

“一直都在,”我说。

“那你做到了吗?”,

“我想大概是的。”

“还有什么你没做到的呢?”,

“嗯,这有点私密,我倒想不起来。”

“那我就来代你说吧。她已告诉我。你与珍妮斯的性生活乏味得很。你只是为自己的舒适而做,而非为了表达或创造共享的愉悦。你也从未尝试新的变化。她希望你时常多些亲吻、拥抱和依偎,但你忙于工作,没空去安排这些。你喜欢时不时来点口头情爱,让她在最亲密的生理方式中体验你对她愉悦的体贴,而她已为你准备了那种款式的愉悦体验。但你却觉得口头情爱有些俗气,有点邋遢。我猜得没错吧?”,

这真是令人难堪的窘境。珍妮斯显然已向梅丽莎道尽了心事。究竟经过多少天、多少个月呢?

我放下餐刀与餐叉,身子向前倾了倾。“梅丽莎,我能做什么?我想让她回来。我愿竭尽全力把这事搞定。”

“哦?你愿意听我的建议,无论它对你而言多么新奇——就像雷所做的那样吗?”,

“像什么?”,

“更多的问题。罗伯特,我可以向你保证,你与珍妮斯可以再次共享彼此的生活。不似从前,而是相得益彰。依她的方式来。这完全可行。我对此毫不怀疑。”

她放下餐具,双臂交叉,身子后仰,专注地凝望着我。“但你有很多要学的。要使这一切得以实现,需要你彻底重新构思你自身是谁、你为何而存在,成为另一个人。你得完全遵从我最细小的建议,数月,或许三个月,或许更久。你得从办公室休假,专注于这项计划,或在家办公,或干脆辞去工作。在那段时间结束之际,我会将你与珍妮斯再度相聚,帮助你们重新协商一种我深信你们定会满意的新型关系。或许比你们以往的经历更为出色。我可以向你保证的。我对此毫无怀疑。但这一切需你完全的服从。”

“现在,你随时可以同意我的条款,或不接受。若你犹豫不决,你的时间便不值钱了,我怀疑你是否还会见到你的妻子。”

我静静注视着她!她到底在提议什么?

“我想你用餐已毕。是的,雷,等甜点端上来吧。我再问你一次,罗伯特,然后你就得把你的问题带去别处解决了。你愿意听从我指导,学会成为你妻子心仪的女性吗?”,

一桩信的尝试是必需的。我尚不太清楚她的心思。但雷说她能成就奇迹。

“是的,梅丽莎,我愿意。”

“你愿意,”她说。

她的嗓音略带调侃,稳稳地看着我。

“或许吧,或许不吧。这不会那么简单。不,雷,不用起身,甚至不必收拾餐桌。我想要你留下。” 雷正起身去收拾餐具,现在他又坐了下来,期待地看着他的妻子,沉默着,等待着,有些忐忑。他清楚妻子总是带来惊喜。

“好吧,罗伯特,我们拭目以待吧。让我们验证一下你是否真心诚意,就像你刚才说的那样——你愿意随时听从我的吩咐,毫无条件。” 她稳稳地看着我。

“罗伯特,我希望你能在餐桌下,给雷一个吹吹,就在他端上甜点前!” 我听清楚了吗?我懂啦!我看着她,半起身,比读珍妮斯的便条时还要惊讶。我简直不知所措!这次我确信自己听明白了。给雷一个吹吹?!我是不是像个同性恋者啦?

“好!”她说。“这次你没有犹豫,也没有拖延时间,或期盼着宽限。你听明白啦!你或许能学到一些新东西。我就不再重复了。我假设你已经准备好在餐桌下爬行了。” “留意这个小测试如何尊重你的自然矜持吧,尽管你和我一起久了,它可能会流失。眼下,没人会看到你在餐桌下的动作,就连雷也不会。我会知道的,因为我将能观察雷的脸色,看他是否满意。你的私密感受将归你自己,无论它们是什么。直到你感觉吮吸的快感让你想要让其他人分享,让他们看看你如何应对这种安排。” “另外,罗伯特,我正要求你做的不比任何女性为男人做的更多——当她们被要求时。当珍妮斯听说这事,我相信她一定会印象深刻,尤其是你正在实践同性口交,就像她那样。你足够像女人吗?我们在等你哦。” “梅丽莎,我得先去趟洗手间。” 雷正说话。我想他是想帮我解围。我注意到他说话的声音很轻,就像只是要趁机从餐桌边抽身片刻,来缓口气,或重新熟悉这个想法,或是决定珍妮斯是否值得我们如此操心,或等到梅丽莎改变主意。不过我注意到他没动。他只是边说边看着她。她甚至没瞥他一眼,而是继续盯着我。

“那就更好了,”她说。“这样就不会有男性联盟在背后策划我的意图了,我的宝贝儿。我对罗伯特的计划,即使他能即时、精准地完成我所要求的一切,也需数月之久,毕竟你们俩几乎要天天相处,他还要完成我吩咐的一切,无论昼夜。这还不算开始。” “眼下,我只请你的朋友在毫无迟疑的情况下,实践一种常见的女性性爱动作——就像高中女生早早学会的那样——为的就是确保她们的美德得以巩固。我怀疑珍妮斯在高中时就曾这般为男生做过。任何女孩只要没做过,那她约会的男生也就未必值得了。你得帮帮他,雷。是不是这样?” 雷点头了。

“而且我不是说过要为你准备一份惊喜,在晚餐结束前?” 他又点头了。眼里是否闪过一丝光芒?

“嗯,既然你说要先去趟洗手间,雷,我建议你在罗伯特的嘴唇轻吻你的——你们男人喜欢叫它的情之关节——时,先去一趟洗手间吧。我确信罗伯特会配合你。若他不配合,那就算了,这次小小的测试也将就此结束。” 她又转向我。“罗伯特,你将吞下雷的阳具,欣然接受,还会显得喜欢它。日后你真的会喜欢的,就像雷如今热爱烹饪那样。但若你不想再为朋友提供所需的舒适,提供大多数女人为男人提供的那种亲密口爱——她如今为新恋人提供的那种口舌,那你就是值得多花心思了。你愿意吗?不用回答我,只需照做就好!”, 她坐了下来,仿佛对这桩事已有些倦意。再没长篇大论。我依旧半起身,半蹲着。我咽了一口口水,弯腰而下,不知不觉间,我滑到了餐桌底下。

那儿挤挤的。餐桌成了低矮的天花板,地毯铺成地板,桌布垂下宛如帕夏帐篷的墙壁,晚餐厅的光线也柔和地铺洒下来。近处是平日少见的景象。梅丽莎的膝盖近在眼前,双腿优雅地弯折,交叠在踝骨上,高跟鞋稳稳地踩在地毯上。裙摆在大腿上半处,双腿像柱子般,裙下衬着烟雾般的尼龙丝袜,光滑、完美、权威,尽显女性风韵。我就蹲在她面前,仿佛虔诚的信徒。她微启膝盖,稍作调整。想必上层世界里她正笑吟吟地关注着雷的脸色变化。

我目光向前望去,那儿是雷的膝盖和裤腿。他的双手不见踪影,或许是让事情更简单些。我爬向他,吮吸着,下巴枕在膝窝上。他纹丝不动。嗯,我来这儿做什么?我拉开了他的拉链,伸手进去,抽出他的阳具,用拇指和手指托住。它松软而光滑,约莫跟我的一样长,还都是环状的。这是我第一次握住除自己以外的阳具。从我的独特角度,他的紫色龟头看起来像迷你型希腊战盔。我试着想象那是战盔,尽管平滑的粉嫩小腹也融入了我的想象。它缓缓延展,渐渐增厚。他靠 back,给我更多空间。

我试着想象自己是约会时蹲在轿车后座的高中女生。这帮了点忙。略略有点。不过我还需要更多的练习,做一名高中女生。但也没什么办法。我将思绪抛诸脑后,向前倾身,将头顶埋进雷的腹部,再将张开的嘴轻轻覆在他的成员上。然后我紧紧闭住双唇,闭上眼睛,静候一切降临。

它还柔软,像条温暖的肥蛇。片刻后我感到一阵清甜的液体渗入嘴中,接着越来越多,我赶紧吞咽。在呼气时,我察觉到,无论多么新鲜,都是尿液。尽管雷显然正努力缓慢地将尿液滴入我的嘴中,但些许液体从嘴角滑下,沿着下巴,滴在雷的裤子上。梅丽莎会知道我如何应对她的安排,我料想,但即便如此,我还是有些担忧。我又靠近些,将脸更紧密地嵌入他的私处,以期更好的密封效果,开始轻轻吮吸。我一边啜饮一边品尝,他则缓缓滴入,直到终于将他排空。

趁他排尿,我只能用鼻子呼吸,嘴巴完全被他的柔软阳具和咸咸的尿液填满。当他的尿液排尽,我还能通过鼻腔呼吸,留下那股香气。雷就坐在那儿,我的脸深深埋进他的阴毛中,阳具还在我的口中。我想知道他的表情又会向梅丽莎诉说什么。

然后我开始了雷的吹吹。我用双唇从他的阳具根部一路滑到底,双唇微拢,同时用舌轻舔那饱满、柔滑的香肠状阳具。逐渐地,它变得更大、更坚实,但我注意到它一直保持着丝绒般或湿绸般的柔滑。随着它伸展,它开始提供一种可供唇齿上下滑动的触感,我移动头和嘴,时而向上,时而向下。我持续舔舐、轻舔、滑动双唇,试着在根部紧紧贴合,但随着阳具越来越硬、越来越长,这便变得更具挑战性。我的嘴张得尽可能大,牙齿被双唇覆盖,颌骨渐渐酸痛。但我继续着。

接着,终于他的 hips 开始推挤过来——雷终于兴奋到想要面交。我试着抬起头,好让他的阳具更好地滑入我的喉咙,因为那顶小小的战盔总在嘴后撞击。它部分滑入,但我的头空间似乎不够,难以变换角度,更好地吞咽他的肉。于是我又吮吸又轻舔又用舌按摩,还试着重吹如气球,一两次。他变大,更有力地推挤着。我推着他,他推着我。

突然间,他将 hips 高高抬起,紧紧扣入我的面庞,双手不知从何处袭来,将我的头压入他的腿间。这下可好,我想。片刻间,他挺立着,紧贴我的嘴,绷紧的,一动不动,而我的头也纹丝不动。接着,我口中那硕大的肉棒开始搏动,喷洒出些许咸咸的,类似尿液的,却又略带乳脂般的柔滑,还捎来一丝甜意。味道竟不赖!他喷了四、五、六、七次,停顿片刻,又喷了几回。我的嘴填满了,我咽了,又填满了,

我吞下了所有。等他做完,又倚回座位时,我正用舌头在阳具上滚动,然后再是龟头,舔得一干二净。

当我在阳具顶端的小凹陷处挤出了最后一滴,又舔得一干二净,我吻了吻龟头,然后把它掖进他的裤子里。接着我亲昵地拍了拍他鼓胀的部位,再帮他拉上拉链。我不知为何。我想那时我正感觉格外亲密。或许我想确认他并不觉得像他担心的那样不舒服。或是感谢我初次正式作为吹吹者的体验。或是我喜欢感到甜蜜的女性韵味,他敬爱的约会对象吮吸着他的阳刚阳具。那是我们私密的小秘密,在暗处,没人观看。 我是不是个吹吹男儿,我自问自己?我接下来的阳具吸吮该不成问题了。不,不是吹吹男儿。是个姑娘。梅丽莎是怎么知道的呢?

我从桌下爬了出来,又坐回座位。我用手将头发往后捋了捋,抬头看向梅丽莎。雷的精液味道完全替代了他尿液的味道,我想起来,现在我呼吸着的空气不再经由他湿漉漉的阴毛过滤。我舔了舔嘴唇,静候着,担心自己看起来会不会像是在微笑。

“嗯,罗伯特,”她说道,显得相当 amused。“显然你有你未曾挖掘的天赋。你内心的女性比你表露的男子气更富冒险精神。我将帮助你解放她。你在session结尾时做的某些事,令雷在高潮后的余韵中感到惊喜和满意。我会问什么,因为每对相爱的夫妻都应有自己的私密小秘密。这个就是你的。”

雷亲昵地看着我。我感到些许局促,但还是努力回了个微笑。他的精液黏在了我的唇上。我试着像高中女生那样看他。身材匀称,真得很帅气,有点像。我喜欢让他开心。他依然是我旧日的扑克搭档。但现在,嗯,还有更多。

“是的,我会训练你。谁知道呢,也许你会成为一位出色的爱人,珍妮斯会恳求你再次带她出游。也许你会发现你整个人都是女性的,一个热爱男人、又渴望更多阳具填满她身体的女性。我们还不知道,不是吗?”

我感觉她是在调侃我。我希望她不会。她刚目睹我为迎回珍妮斯而付出的努力。

‘鲍勃丽’。这是你在女性化时的名字。从现在起,你就会被称为‘鲍勃丽’。我不期待再看到‘罗伯特’了。‘鲍勃’我们会暂且搁置。也许珍妮斯想要用这个名字,如果你最后更像是‘鲍勃’而非‘鲍勃丽’。鲍勃丽,你已尝到了你的甜点。你可以回家了。”

“在今晚睡觉前,我想让你剃掉你所有的体毛,耳朵顶部以下的每一根毛发,然后穿着珍妮斯最漂亮的一件睡裙睡觉。要成为一个女性,你得让自己感觉和看起来都像一位女性。永远如此。我想你可以在她的衣橱中找到一件性感的睡裙。事实上,我想她已经留下大部分衣物。它们现在都是你的了,那些合你身材的,暂且算是你的。我相信你跟她尺寸相近。从今往后你将只穿女性服饰,直到你真正成为珍妮斯想要的那种女性。今晚你已赢得了这个权利。”

我甚至没想到珍妮斯离开我时,是否整理过她的衣橱。但梅丽莎的聪明才智足以准确判断这类事情。

“明早六点半回来,准备好作为一位女性度过你作为女性的首日。我会为你涂指甲油,先用鲜红的,这样从明天开始你就不会觉得出门时看起来像是男性了。穿得齐全,打扮得宜,带bra、衬裤、口红、发型或假发,一切齐全。你明天要做的家务很多,所以选一件普通的家居装,或一件简单的裙子和衬衫,无需华丽的装扮,鞋履则先不穿高跟鞋,而是搭配一些舒适的鞋子,鞋跟稍低些。珍妮斯听说你正在穿着她的衣服来赢得她的心,一定会很喜欢的。”

“你可能会在化妆品的使用上有些忙乱,直到我们能为你安排充分的培训。别担心,你有张讨人喜欢的脸庞,我想你会发现它看起来会非常美丽。但我希望你从一开始就自己来搭配妆容。我想让你自己找到最适合你的女性妆容,从而开始探索你身为女性的样子。在这段时间里,就想想你正在为你的爱人——雷——打造最适合的女性形象。你要学会温柔、体贴、敏感、关爱和奉献,还要性感。”

“他将帮助你。我希望你俩能抽出一部分时间,亲密地 cuddle,甜蜜地相处,感受彼此的温存,分享你们一起生活的感受。如果你足够美丽,又足够可爱,我想雷会想吻你,而吻会引出更多互动,接着你就会感觉棒极了,那就是你的奖励。你觉得呢,雷?”

他点头了,陶醉着。这吹吹的效果如何?无论怎样,梅丽莎听起来像是知道她在做什么。我只能希望如此。

“现在,我将在八点半准时离开。我希望你从这位亲密的朋友这里学起一切家务知识,从明天开始,先从如何为妻子准备早餐并呈上床头早餐开始。这发生在七点。雷很了解珍妮斯喜欢你学会的那些技巧,一旦你开始为她做家务,如果你有机会的话。我明天下午早点回来,我会尽量保持我的日常行程开放,以便为你提供所需的一切额外关注。雷会帮助你感觉像一位女性,我相信,但他对成为一位女性知之甚少。”

“就这些了,亲爱的鲍勃丽。哦,还有一件事。要随时佩戴淡淡的香水。选一种,一直用它。个人签名般的香味是非常女性化的。就像鲜红的指甲油一样,它会帮助你坚定地成为你想要的样子——一位可爱的女性。就这些了,亲爱的。”

我站起身。我注意到雷不是用眼睛看着我。他是否现在觉得我是个吹吹男儿,他妻子指定的他的女友,而现在他又有点害羞,因为他曾与我结伴?与一个吹吹男儿?那天在他龟头的最后一下吻可能会有些多。是什么促使我这样做的呢?

“哦,是的!”梅丽莎补充道,“亲爱的鲍勃丽,你可能不知道,但你的朋友雷是双性恋。他已经对你心仪已久。我很高兴你们俩已在一起了,如今你成了他的伴侣。当他演绎自己的女性魅力时,他显得格外优雅,甚至连我都很欣赏。但你的任务是确保他始终感觉像个真正的男人。”

“记得,我离开时不要有任何花絮。亲吻、拥抱和 cuddle,当然。你如今已是雷的姑娘,你们俩应彼此表达深厚的感情和爱意。这是一部分学习如何让珍妮斯喜欢你感受的方式。实际上,你们感情越深厚越好。但只有我指定的时刻才需在肛门间进行,由你俩决定。”

“亲爱的鲍勃丽,雷的阳具将成为你每晚的餐后甜点,直至另行通知。如果你一整天表现良好,那就是你的奖励。他的精液将是你的奖赏,有时还有他的尿液——那将是你们俩的。我知道你俩都不会让我失望。鲍勃丽,我向你承诺,等我将你打磨好了,珍妮斯将会为你是她的好女友而自豪。”

说完,她微笑着看向雷,雷则回望着她,显然很欣赏,满怀深情和感激。我突然意识到他另有理由感到感激。梅丽莎刚为他安排了未来可预期的伴侣——一位贴心的、专为他而设的贴身阳具吸吮者。他的阳具将成为我熟悉的餐后雪茄般。满足他的性需求,学会提供一位女性所能带给他的,将成为我的生活目的。我该感到感恩吗?我是否被安排得妥妥帖帖的了?但除此之外,我还能如何盼望着迎回我的妻子呢?我还有别的选择吗?

我穿过后院回到自己的家中,满怀希望,又添了些许疑虑,欣喜于梅丽莎同意培训我,得益于她的判断,又有些敬畏于未来的生活。我确实有许多东西要学习。

正如我曾告诉你的,我期待你与雷一同依偎,亲密无间——顺其自然。尽情享受彼此的身体。珍惜你们彼此欣赏的美好时光。不过,正如我曾告知雷的,我想等到你准备好,才让雷的臀部成为你柔软的蜜饯,再让他成为你的初体验,你只需在同意我安排的情况下,才将他的臀部纳入你的吹吹计划。从现在起,请把你的阳具视作阴蒂般,既适合抚爱,又无需插入任何其他物件。

无论雷是否与我共寝,每个清晨我都准时起床,沐浴、剃须(如有必要),再轻轻喷上香水,身着珍妮斯的内衣与衣物,或自选的。接着,当晨曦初现,我会穿过庭院,为梅丽莎和雷准备早餐。我希望能有邻居们留意到这一幕。但若他们注意到了,我想他们大概会以为我是珍妮斯。

首先,我为梅丽莎准备了晨间咖啡和报纸,盛放在饰有鲜艳单茎花朵的托盘上。起初几日后,我亦会为雷送上丰盛的早餐——煎培根、煎蛋、烤面包和华夫饼或薄煎饼,以及咖啡,同样点缀着一朵亮丽花朵。有时我会返回家中,以这种方式唤醒雷。几周之内,我们便习惯在家中依偎而眠,相拥而眠。起初,他臂弯环绕我的感觉有些拘束,但一周后便显得格外贴心。我本身光洁如玉,喜欢把指尖缠绕在他胸前的毛发间。

梅丽莎告诉我,总要以一吻唤醒他。起初几次我总感到有些笨拙,但我也照做了,几周后便显得自然,甚至颇感惬意。当他酣睡或刚醒来,他的唇瓣柔软,轻轻的,触感温存。‘我是家中的女主人,’她告诉我,‘但雷是家中的男人。借此机会,你便能在实践中学习更多女性的关切点。’我期待着能以同样的方式唤醒梅丽莎,以便将来也能以此方式唤醒珍妮斯。

一个周末,我以柔和的声音问梅丽莎,能否让她也同我一道晨间苏醒。作为尝试,专为女孩而设的。她正展开报纸,头也不抬地说:‘待时机成熟。’接着,她略显温暖地望了我一眼,啜饮一口咖啡。‘你早上总显得情意绵绵,更添几分少女气息,真不错。从今起,你便可在雷酣睡,便于你触及其身体的位置时,以一吻唤醒他,若你俩都兴致勃勃,我便准你顺其自然。’话毕,她便专注地凝视报纸,我也就此告退。

我的妆容渐臻完美,做起来也越发有趣——依据梅丽莎从家中带来的录像带所传授的步骤,搭配她带来的各式化妆品。如今,当我翻阅女性杂志,便为完善我的眼妆、发型、衬衫与裙子的搭配,乃至晚间礼服与眼影的搭配而汲取灵感,若能有机会穿礼服出席正式场合,便更是锦上添花。珍妮斯常穿的几套礼服我试过几套,其中一件白色亮片裙更是美轮美奂。我盼望着一个适合穿它的场合。

不久便明白了为何世代女性总抱怨衣橱满满却无衣可穿——女性服饰的要求可谓严苛。一件服饰的搭配须得恰到好处,甚至得是同一种场合的第二次穿着,且一切均需相得益彰。一位精心装扮的女性犹如一件艺术品。我渐渐学会成为一位艺术大师。

如今看来似乎有些繁琐,但起初梅丽莎要我穿着女性服饰外出时,我便有些手忙脚乱。我总觉得无法自如。尽管她 assurances 和镜子的帮衬,我仍坚信人们一眼便能看出我是男性,且是个略带古怪的男性。我无法说服自己。

于是,梅丽莎巧妙设计了一种方式,助我证明自己足以胜任。一个清晨,她离家办公时,转身嘱咐我:‘鲍勃丽,我稍后会寄来几份法律文书。务必签收,颇为重要。’

如梅丽莎所言,这可是不容懈怠的。正如她熟知我一样,我一上午都沉浸在焦虑之中。我能否在邮递员到来之际躲在门后,只用手指一勾,便签收梅丽莎的文书?我看起来是否像一位女性,抑或只是像一名身着女性服饰的男子?该用何种声调?我该对他微笑,抑或略显矜持?该行屈膝礼吗?最奇思妙想的念头纷至沓来。若邮递员对我有意呢?我决定得充分展示出一位女性的气派,以证其无虞,便花了一小时精心妆扮面部,并反复梳理发型。我于衣柜门前练习,开门而入,倚门而立,声音慵懒:‘你有东西给我吗?’

当门铃响起,我恰巧以为自己已用深色丝绸高领套装完美搭配晨间服饰。但此刻已无暇更换!心跳如鼓之际,我开了门,并侧身而立。

伫立门外的竟是位身穿整齐服饰的少女,年约二十上下。‘嗨,’她笑道,‘我是安德莉亚。在梅丽莎办公室任职。她吩咐我前来签收这些文书。’

她递给我一叠厚厚的文书,随后摊开签收单,递给我一支笔。我将纸页置于文书之上签了字。

‘谢谢,’她说道,接过文书,‘喜欢你的香水。这款套装真是绝配!是要参加婚礼,或是特别的午餐会?’

我颔首。尚不确定能说些什么。

‘想必是的,’她瞥了我的潦草签名,说道。‘嗯,芭芭拉,你定会喜欢我的建议,不过你袜子上有个褶皱——恐怕得换上新的才行。’

我低头望去,却未敢弯腰细看。不假思索地,我以自然的高音调嗓音答道:‘哦,亲爱的!’,然后又补充一句:‘谢谢您,安德莉亚。’

‘没问题,夫人。期待再见!’

她翩然而去。我关上门,几日内我的心跳渐缓,得以深呼吸。接着我微笑,且微笑了一整个下午。这是除梅丽莎或雷之外的首次亮相,竟未料她以为我便是位名副其实的女性!我能胜任此事了!珍妮斯或许也会欣然给我第二次机会!

随后,我便琢磨着,安德莉亚或许另有安排,有意安排我以女士身份亮相,无论我外表如何。梅丽莎惯于如此巧思。几日后,又一桩不期而遇的惊喜,这次是FedEx专人递送,且无预先通知。这回我穿着的是一袭高领衬衫配及膝裙——虽不完全合乎膝下,只配以薄妆,发髻高挽,甚是自如。这天恰逢我正在练习高跟鞋的步态,我深知自己双腿纤长。

签收快递员的交付单时,我微笑颔首,他亦以微笑回应,目光稍作停留,仿佛暗示着邀约的期待。我对此稍感共鸣,于是微垂眼睑,说道,‘谢谢,’并再次微笑,缓缓阖上门扉。临别之际,他又微笑回礼,轻声道,‘谢谢您,夫人,’并将铅笔别在帽上,翩然转身。当梅丽莎归家,我呈交文书包裹,她细细检阅,竟显惊喜:‘这文书该直送办公室,而非这里。’接着她侧目而视,问道:‘一切都还顺利吧?有否问题?’

‘皆无,’我答道。我又向她讲述快递员延绵的视线互动。

‘嗯,’她道,‘男士们常如此。他定是欣赏你。记得你已是一位已婚女性,且是心仪之人。’

‘易如反掌,’我答道,‘雷可是我见过的最迷人的男子!’话音未落!

梅丽莎笑意盈盈,颔首道:‘是呀,岂不是。’幸而,她留下余韵:‘你即将启程去美容院,逛几家精品店,鲍勃丽。你已日渐成熟。’

一个契机比我们预想的更快来临。培训伊始几周后,梅丽莎来月经,提及她有经痛。她请雷为她按摩肩背,雷便从我肩头移步,前往她坐榻之处,一展所长。她面色倦怠。‘待你为她梳洗完毕,雷,我便在那儿恭候,’我或许略显酸意地说。毕竟,他们已是夫妻。

翌日,她携一份包裹归来,浴室中消磨二十分钟后,便唤我入内。我抵达时,她道:‘鲍勃丽,就坐于浴缸边缘,静静聆听片刻。我想让这一课刻骨铭心。’

我落座,仰首望她。雷是梅丽莎的厨师,但那天,他亦在教我如何成为珍妮斯的贴身女伴,而我亦正忙于烤制一道炖菜,欲将其浇汁,蔬菜也尚需备好。

"你不够同情 女人有时期和 所以从现在起你会分享我的 也许 后来,珍妮丝的。 这是高血压灌肠 特别的 阀门插头。 插头会限制我放的 所以,如果你觉得筋疲力尽, 你不能消除它直到 允许。 可怜的宝贝,连输气都不行,直到这个阀门 转了 现在,我要用液体填充你的下肠 女人的子宫腹部月度下降的方式, 并且你保留大部分 除了今晚的某些间隔 明天,我允许释放一部分 液体是 一个阴道冲洗,一种温和的泻药, 一些女性荷尔蒙生成 特别的情绪波动 随着吸收, 和一些温和的肥皂。

哦,是的,还有红色染料, 所以你的餐巾和棉条会提醒你 这月份是什么时候 意外会很尴尬 你和任何其他女人一样 弯腰".

我举起裙子 掉了内裤 和梅丽莎 插入喷嘴。 十分钟后,我抽筋和肿胀, 并不得不走最糟糕的路。

"回到厨房,亲爱的,"她说。 " 说完 准备我们的晚餐。 但先把这个垫子放进你的内裤里 以防发生意外 每两小时30个 数秒放出月经流体 除此之外, 你会保留他们,或者吸收他们,或者泄露他们。 下个月, 同样的事情。 或者如果珍妮丝把你带回去 想要你 与她分享她的月刊,同样的事情。 也许和一些 也给你注射PMS 所以不要想这个诱导 月经期作为临时训练,或作为惩罚. 考虑一下 从现在开始,直到你月复一日 更年期".

我几乎无法澄清。 两小时后,我在附近 当她释放阀门,给我30秒 缓解压力。 两小时后,还是一样 两个 几小时后,我和雷上床哭 "我受伤",我哭了 对他说 "我不配这样"

当梅丽莎来的时候,雷在拥抱我 试着安慰我 进入我们的房间。 荷尔蒙似乎融化了所有 她说,"男性的马屁精"。 "这是很好的,鲍勃比亲爱的。 我估计 越多越会加快你的进度 现在你 稍微松一口气,我会去掉插头,你可以 切换到卫生棉条。 记得明早再换一次 你会 白天还有几根小抽筋 剩菜 礛 明天晚上我们再来一次 你不高兴雷的 来安慰你? 虽然男人不理解,但做 他们? 嗯,雷有,因为我给他这种治疗 几年前,只有一次,雷是一个亲爱的,所以一次就足够了".

四天后,苦难结束了。 我哭了一两次 完全不适, 那时抽筋甚至不会停止 简言之。 有一次,我不得不原谅自己 晚餐和去 客房躺下来。 Melissa说,一旦"让我高兴起来" 把我带到一个美容院 刚给我灌满了液体,然后 让他们给我一个永久的,卷发 我的头发长得足够长 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}我不得不行动起来 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}就像我和世界和平相处 当我在痛苦中。 我很担心不要加倍 成为我几乎不注意的场景, 第一次是美容院 他们对我做了什么 我记得我坐在椅子上的时候 我的头发被堵住了 和不同的塑料瓶 喷在我身上,我 坐在一个干燥的引擎盖下 完全覆盖我的衣服,所以 路过的女人几乎不理会看我 -- -- 我看起来如此 只有一个 我试图读一本Vogue从一个 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}一旁的桌子 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}让我分散我的注意力 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}从席卷的不适的浪潮中 经常在我身边 但我可以不注意这一点。 页:1 记得他们做了我的指甲, 那时,我的耳叶是 穿针. 当我太分心了 感到害怕 这些对女性的承诺。 之后梅丽莎问我 我的感觉,她似乎很高兴 当我回答,"像任何 其他女人去美容院的时候,她有她 我想是时间 可怕!"

才一两天,我才意识到我有什么 说 任何"别的女人" 我的身份在变 还有,我的 乳头从我月经液中的激素开始疼痛. 作为我的 最后梅丽莎给了我一些大药丸 "这里," 说 "从现在开始,你每天都会像其他女人一样接受这些 没有自己的卵巢。"

现在看起来很轻松 所以很难记住 那时,每一小步走向女性 似乎是一个危险的 跳过巨大的鸿沟。 我经常像梅丽莎一样害怕 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}还需要我多一点 有一次,也许因为 她刚刚把荷尔蒙摄入量翻了一番, 我流了泪, 却不停的哭 没有真正的理由。 我只是觉得 忽然不知所措, 我们正准备出去吃饭呢 我们三个, 我选择了一个相当紧凑, 翻转迷你到 穿戴,我想在良好的品味, 梅丽莎送我回来 幼崽长裙. "我们今晚不是在妓院吃饭, 亲爱的,"她评论。 "你真的需要控制你的荡妇" 倾向。"

我意识到她没有错 我喜欢挑衅性的感觉。

但是,我离开了。 我想我已经太努力了,去像 女孩尽可能, 所以没有人会梦想 我是一个男人在 妇人衣服. 但当我开始抽泣, 一次梅丽莎 没有转过身去。 相反,她拥抱我, 轻轻吻我, 当我冷静下来的时候 她悄悄地提醒我 半个人类已经走过 我害怕前进的地方, 什么都没有,真的。 也许我对看上去很担心 做一个女孩 因为我的心灵深处 我渴望它?

"放手做男人",她骗我 "雷这样好多了" 比你还厉害 做他喜欢的女人 做你妻子的女人 愿望! 只是个平时天天来的女人 因为这就是你是什么 因此不需要更多的 认为。"

另一时间我训练结束 我买了内裤给 替换那些有时在回收之后留下的 雷和我... 好了,没关系。 我穿着漂亮的裙子 当然,连裤子都没有 我知道我的头发和脸 有说服力 但我想我忘了小心移动, 与步行 我的大腿紧紧地紧紧地 肩膀紧紧地握住 否则我忘了 松开我的手腕, 或也许其他一些运动背叛了我, 因为女售货员用奇怪的笑脸问道:"我该包起来吗?

这些,先生?" 刚才 我本来会觉得丢脸的 把我淹死,我本来要从店里逃出去的 并感到羞耻,然后和那里。 相反,我感到愤怒。 "嗯, 我当然不会全穿了 年轻女人" 以我最好的高音打击她 她完成了 交易迅速, 与她自己的肩膀沉没 在耻辱。

当我告诉Melissa这个遭遇时 她指出 重要不是因为我读过书 但我本能地觉得被羞辱 被当成男人 我笑过 原来如此!

从第一天早上起的每一步 我发现没有 回头去 Melissa确保了这一点。 在接下来的几个月里,她 坚持要求我接受除发 涂钉子 穿孔 耳朵 女性发型 然后胡子电解 激素 治疗和语音训练。 她坚持我只穿 女人的衣服,总是化妆, 当我出现在 街道上只表现成一个女人, 总是看起来像一个。 改为 说服自己 我一直是一个女人的心脏,一个女人 误以为自己是男人 我的意愿变成了 Melissa衡量我承诺说服 妻子会回到我身边 她让我想起了每当我打磨。

在这个女性化学科的第三个月里,我变成了 越来越不耐烦地向珍妮丝展示 我多么亲爱的女朋友 当她回来时,我们是多么的爱 我练习过 雷无时.

页:1

我很高兴当我的第一个月经结束 我可以把我的 还有几个星期的餐巾和卫生棉条 起码我的 可以预测的,我出狱时不会尴尬的 购物或者在商务会议上 我需要原谅自己 或者担心我是否在注意到之前 弄脏了裙子或裤子 但是一个晚上 两周后 梅丽莎带着特别的礼物回家 她的眼睛闪闪发光

"我想今晚我们会试着让你怀孕,"她说。

"什麽?" 我回答说, 扼杀了一份调查说明, 即使我 说到这个字,梅丽莎对问题没有很好的回答.

"这应该很有趣!" 我用空心完成的烂事 热情。 她有什么想法吗?

"我不是说你会怀孕" 梅丽莎说 但关于 现在,你会排卵。 我觉得我们应该试试 你们 需要知道一个女人的感受 当她包含一个男人,然后 能够感觉到他的种子在她的内心深处, 并可以想象如何 他的种子可能与她身体的一部分结合形成 一个新的生活。"

"梅丽莎,我没有阴道. 或有余处. "

她轻视我

你这般纯真,竟连我在谈些什么也想象不出,鲍勃丽?我想你该有女性般丰富的想象力才对!你难道不想知晓女人对她们日常事务的感受吗?你难道不想懂得身为女人的滋味?

我意识到了她所提议的一切,咽下了一丝隐含的挑战,答道:‘是的,梅丽莎,我正渴求体验一切。’这将完美地完成我踏入雌堕之旅。不错,这也将让我知晓珍妮丝与我交欢时的感受,以便日后我能带着更多的考量与她交欢,就像一位女人般——我想像某些女人正用着的润滑棒,或许此刻正在这般操作。我又咽了咽口水。‘梅丽莎,我不想再做个纯真的女人了,’我又补充道。

‘好极了!’她说。‘你将在 upstairs 的客房床上找到一条漂亮的睡袍。我于数日前选定它,当我意识到你已准备就绪。换装,用你手袋里的化妆用品装扮得娇艳动人,静候于我。我稍后便至。哦,对了,浴室里有大盒预装好的阴道灌洗液。即刻使用两份,使你的内里甜润清新。稍后你也可再用一次,或不亦可。’

我依她所嘱。接着我坐在床上,静候。这似乎是我思索的某个里程碑时刻,但我要穿越它方能抵达另一岸。

当梅丽莎进来时,我为之震撼。她的头发束得紧紧的,正如她应对敌方律师时常做的,但这次她未着完美搭配的衣裳。事实上,她穿着一件黑色的贴身长袍,覆盖住她的乳房,并垂至她的肚脐,之下则一无所有。嗯,差不多是。自腰往下,她赤裸,但腰间系着一个巨大挺立的阴茎。据说是男性常有的姿势,却适于她这番装扮:长约九至十英寸,它几乎令我心怯,但幸运的是,它的厚度倒不算太厚重——约一英寸。‘仅有一英寸,我暗自思量,当灌肠器或梅丽莎的指尖探秘已然足够令我熟悉。’

‘瞧你吧,鲍勃丽亲爱的。这将使你从女孩蜕变为女人。让它知晓你在口中之感。’

她走近身旁,我坐在床沿,略略弯腰,舔舐着顶端。它软如橡胶或塑料,却足够坚实。习惯接管一切,尽管它比雷的龟头更细长,我很快便融入了相同的节奏,舔舐、吮吸,唇瓣上下滑行,甚至偶尔深喉一两回。梅丽莎将我的脑袋置于双手中,指引我沿她的龟头顶部上下移动几回。它很快便沾满了唾液。

‘现在,甜心,仰卧,双腿尽量张开,膝盖高高提起。’

我照办了。我感觉极其脆弱。我的肛门全然暴露,即将被入侵。

‘现在闭上双眼,直至我告知你。抓紧床头的栏杆,直至我唤你。’

我向后伸展手臂,寻得栏杆,攥紧。这感觉甚好,有东西可倚靠。

‘好了。你已准备就绪。现在,鲍勃丽,说说你想要的。’

‘我想让你来交欢我,梅丽莎。将你那龟头送入我体内。’

‘多么浪漫!再问我一次。央求我。说服我,你正热切渴望我,满心满眼的欲望!’

‘求你了,梅丽莎,’我说。‘我已准备就绪!我正渴求你!请吧,请吧,与我缠绵!此刻,求你!’当我说着时,我心想,先了却此事。接着,我想,就此开始,好让我知晓它如何,如同珍妮丝交欢时的感受。然后,我思忖,它是否与珍妮丝有时体验的同样美好——当我和她相处时。或许我能爱上它?

尚未来得及深思,梅丽莎的龟头顶住我的肛门,轻轻一送,长约一英寸,使我几乎感到了些微疼痛,稍作停顿。我深深吸气,屏息,感受一种奇特的感,宛如排便。这感由充盈渐至 snug(舒适),又至舒适。接着,她用髋部的一次单次强力推送,将它深抵我体内。我感到她的髋部紧贴我的大腿,随后她开始缓缓抽出。接着,再次缓缓推进,这次长达九至十英寸,使得它逐渐深入我的肛门,直抵我的肠道深处,近乎隆重。然后缓缓抽出。’

‘你喜欢我为你这般造就吗?’

‘是的,梅丽莎。’我思量着声音是否显得过于程式。‘哦,是的,哦,是的!’至第二个‘是’,我正思忖,这感觉格外愉悦!别样美妙,不知为何。感受如此充实,有她那润滑棒的协助。当她全然没入我体内,我又说:‘是的,我爱了!’那时我确已爱上它。

她缓缓地,一进一出,又延续了几分钟,适时还用些我虽觉察却难见的润滑剂。

随后她停住,全然抽出。‘稍等片刻,’她说。‘我欲换用些更厚的。你或会更觉美妙。双眼紧闭。’

我攥住栏杆,静候。

接着,缓慢地,某物温暖丰腴的推送抵住我的肛门,随后滑入。更温暖丰腴,也更柔滑。她此时用的何物?它将我拉伸至极致。但这次入体更为迅速,随后便这般紧贴住,而她的髋骨紧压我的大腿。

‘将双腿环绕你的爱人,’她说。‘将脚跟嵌入他脊背的凹陷处。’

我照办。龟头顶入得更为紧密,随后缓缓抽出,接着缓缓推进,我开始寻觅它,当它未将我填满时。我收紧双腿,环住他的脊背,并推送自己迎接它。

他的脊背。我为何这般言说?我意识到,感受着丰腴龟头在我体内移动的愉悦,已垄断了我的其他感官。我的双腿环抱的腰际并非梅丽莎的,光滑纤细,而是更粗壮些。还略带些微毛。我几乎要睁开双眼查看,但身体的推送突然节奏变换,开始一阵急促的敲击。我蹙眉,双眼闭得更紧。接着我攥住栏杆,重重地推回。

‘现在,鲍勃丽,现在你可将双臂环绕你的爱人的脖颈,亲吻他,且睁开双眼。’

我照办。我感受着胡须拂过唇瓣的摩擦。我睁开双眼。当然。正是雷,双眼紧闭,蹙眉专注,将他的肉棒奋力送入我的体内,又急又深。一种情欲的潮涌开始漫过我的髋部,我思忖他的肚腩是否正抚慰我的龟头。无妨。我正被一名男子的肉棒交欢于肛门。如今这点已无关紧要。越发地,它感觉极佳,随着他龟头的往复运动。我紧拥着他,臂膀与双腿一齐发力,我们开始随着他的节奏舞动,宛如一体,直至他强健的肉棒深抵我的肛门深处,我甚至能感受他的肉棒的悸动。我是否幻想着,此刻我的内里已盛满了他热腾腾的精液?如今,正如梅丽莎所言,我们已是恋人了?

我锁住双唇,深深一吻,他紧贴我的身姿,汇合着我的潮汐,我随之潮涌,感受着自己的潮汐。我意识到,我正屏息!如今,当我的脸庞松开,我深深呼吸着,气息自口中徐徐而出。雷亲吻我,我亦回吻于他,只是一记轻吻。他抽出龟头,我感到空虚。我盼他不走。我缓缓松开双腿,仅在床榻之上,闭目凝思,细细品味余韵。众多新奇感受自下腹升起。

‘现在,’梅丽莎的声音传来,这次自床头椅上传来。‘现在,鲍勃丽,你已非女孩。你是女人,还是雌堕?你是否如一位女人般爱上了雷的龟头在你体内的感受,抑或如一位男人般?’

‘我尚不知。’我说。我确然不知。但我思量着,我刚向她坦承了,我爱雷的龟头在我体内。我再思量一番。我思量着,我是否已如一位女人般感受。‘我想,我感觉如女人,’我又添了句,稍显迟疑。

‘好,日后会有更多时机供你发现。从今起。这回无需你的灌洗。此刻你正渴求知晓,你那男人的精液已在你体内,你正汲取他的精华,使其成为你的一份子。这是一枚棉塞。将其滑入体内,以免渗漏,随后换装。我们即将庆祝你处女之身的丧失,共赴晚餐。无需繁复,只消你衣着得体。你脸颊上已添了光彩,一副饱受欢爱的模样,且我确信,人人一见便知——‘瞧,那是位风韵犹存的女子’,而非‘那是位男子’。”

我们前往一家小型本地餐厅的出行,似乎在刚经历的一切之后略显平淡,却未能想到,当人们瞥见我,世界亦会质疑,我是否正是我所展现的模样。我感觉如我所现。我穿着一条半裙与一件敞开的短风衣,展示一件宽松的紫色丝质衬衫,配着长长的金链。我的头发略显凌乱,却用指尖稍作点缀,使其恢复了经期所做永久卷发的卷曲,效果颇为不俗。

我在女厕所换了卫生棉条 当我回到桌子上,我想自己, 我刚刚有一个 我内心的人 我很受欢迎 他的精液还在我体内 我感到骄傲,非常女性化。 我的臀部在发抖 靠近我的椅子, 和梅丽莎看着我笑。 笵 为什么?

之后,梅丽莎不要求我吸雷的鸡巴 晚上甜点前, 或者代替甜点。 "从现在开始,你 两个可以上楼去客房 或者去Bobbie家 晚餐后一两个小时,"她说。 "你可以看电视 如果你 但爱人有更好的选择 你要做的是,你必须...

你的外遇,不是我的关系。 只要确定他们是那种 男人对女人做的事 只要确定你正在探索你的爱 女人与雷,鲍勃比。 这就是珍妮丝想要的 她不会吗?"

过了一段时间,我开始打扮 并弥补自己看起来像 吃晚饭真好 因为我知道我总是有约会 之后,我想为雷看看我最好的。 我是否认为 然后公鸡吸或性交他, 我知道他感谢我的尝试 看我最美的样子 Melissa建议我服用荷尔蒙时 我同意用注射药而不是药丸 来加快这个过程 感觉和寻找更多的女性, 对于雷现在,虽然 最终为珍妮丝。

页:1

一个月后是2月, 暗示春天在 空气。 空气。 随着我外表的改变 我意识到我再也不会回到 我以前的自我或我以前的工作, 所以我辞职, 在梅丽莎的 建议在美容学方面进行了短期培训。 其他女孩们 大部分是青少年, 但我适合。 我喜欢学小 看上去浪漫或神秘美丽 那些女孩告诉对方 如何控制自己的男孩朋友 那是个启示!

现在我习惯了感觉自己像个女人 我穿着衣服 女人的衣物总是, 扩大珍妮丝的收藏与 很多我自己的东西, 不那么可爱, 更多的我的风格, 保守但 带着一副英俊的花样 更像是我变成的那种女人 更多 и 有时候我和雷去购物 问他关于事情的看法 失望的是,他 一样无趣的着装 风格和颜色就像我曾经一样 我每周有一次定期的 去美容院洗个澡 修个指甲 Melissa让我拍了几枪 来改进我的外貌 使我的嘴唇更粗鲁的表达 "更吸引女人" 她和男人一样,都指出:"因为我们女人喜欢幻想, 满嘴的嘴唇吸我们 割裂男人喜欢想象的方式 包裹着他们的肉。 我相信雷会喜欢的".

这提醒了我。 我看着和感觉越来越 每天都像个女人 但我还是不知道女人是怎样的 彼此做爱。 我想对珍妮丝一样有吸引力 她回到我身边时,我总是这样 我提到过 这是给梅丽莎的 她刚刚说 "你做的很好 亲爱的" 看看雷每天怎么等不及要和你在一起 你是一个 可爱的女孩, 你会更可爱 在我们通过之前。 珍妮丝 将喜欢新的你。"

她本想安排我做乳房植入手术的 没必要 我对我的加速反应很快 荷尔蒙药 它使我的身体和胸口平滑 长成B杯 乳头还肿着 美味的敏感, 更多的增长预期。 她很高兴 看我轻轻地把雷给甩了 我带了 语音训练,现在每当我接电话, 没有人 我的声音和男人的声音混淆了 所有这一切,我告诉自己,是 显示我对婚姻的承诺, 珍妮丝可以看到我有多少 照顾她。

但我必须承认,在我脑海中 每天晚上吃晚饭都穿得漂亮 为了雷,所以他会觉得 诱惑我,或推他的美丽 夜以继日的老二 感觉好极了,甚至 我每天下午都满怀期待 当他轻轻滑入我体内时 我几乎会感到满足 {fn黑体fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}然后...

精致的高潮和释放感 我意识到是女性 性高潮。

让你知道自己是需要的! 有时它让我去商店 远在城外,比如我可以买手工业 耳环是完美的 我试了一个新的发型。

为我的男人感到美丽! 虽然他似乎从来没有注意到!

这当然是女人的感受,我意识到了! 之前,我会 觉得很傻 现在我明白了

晚餐后的一晚 梅丽莎在楼上失踪了 雷 我一起走进客厅,特别感觉 亲切。 一个小时后 我被他的精液灌满了 亲爱的,我需要换个卫生棉条 我甚至需要个垫子 我的钱包里没有备用的 我上楼借梅丽莎的东西

"啊呜呼! 哦,呜呼! 大声呻吟来自梅丽莎 卧室。 我停在她门外 他们不是真的哭 狂喜或性满足 更像是解脱的哭声 长期干旱后,喉咙干涸,吞下水壶。

他们听起来也不像梅丽莎 我在她家门口看了一眼 还在打开裂缝

我看见梅丽莎面对着门 躺在床上 她靠在一堆枕头上 她的手臂像一个 中东部强力,她的大腿和膝盖 宽,她的腿 挂在床边。 从背后看,好像又是个女人 跪在她面前 脸埋在梅丽莎家 cro. 她正忙着呢 我从来没有见过任何人 这么饿,就像动物园的喂食时间。 她曾经是 擦擦,吸,舔, 挥动,仿佛试图 把她整个头一直推进梅丽莎的伤口里 呻吟着 因为她不能。 我听了,她越发生气 更像是欢乐的尖叫 我刚刚做的那种 Ray, 莱.

我想梅丽莎喜欢被另一个女人吃掉 这个嘛! 我觉得她总是看起来有点恶心 页:1 想知道雷知道些什么吗?

但当我看着, 我不知道梅丽莎是喜欢它还是 没有 她的脸很冷静,很无礼 我突然意识到她不是 专注于她的感情, 反而直视 我穿过同样的裂缝 在门,直入我的眼睛, 就像她只照顾婴儿一样 或者从她腿上看书 而不是从那看 疯狂的脑袋还在摇动着她 然后她对我微笑 低头看,她的手抚摸另一只 女人的头

她是谁? 她从哪里来的? 发生什么事了?

梅丽莎什么时候带了情人? 我怎么从来没有注意到过?

雷知道吗? 我回到楼下,正要告诉雷 我见过的,但他没兴趣 他把我拉下楼 并开始试图抓住我的胸罩 再次打开,显然准备好了 再来一次 亲爱的男人! 所以,十分钟后我开始 Melissa的客厅沙发 又被我亲爱的Ray贴上了石膏 我的手臂紧紧地围着他的脖子 我的腿紧紧地围着他的脖子 腰部,他用快速, 深深的推进我 混帐 天呐! 他太厉害了!

"啊,啊,啊,啊,啊,啊!" 我不停呼唤。 "呜,呜,呜!

深一点! 哦,啊,啊,啊,啊,啊!" 我又觉得他跳得很深 在我的肠子里,我也来了!

"哦,亲爱的,上帝,你的刺是如此天堂," 我说,仍然 以柔软的方式向它推进。 我迫不及待地等他来 继续往前爬 把它扔进我张开的嘴里 舔和清洁。 但现在我想让他留在我身边 屁股永远。

"梅丽莎是对的" 我听到一个熟人的声音说 在我的肩膀上。 。 。 "你确实是个好女人" cm筽 我见过最热情的一对 我不是告诉过你吗?

很快找到一个能帮助你感受我的感觉的人 梅丽莎? 你没有吗?"

那个声音! 珍妮丝! 珍妮丝的声音,从简单的椅子上 超越我的头! 我妻子的声音! 我压住,想转身 环顾四周! 她在那里待了多久吗? 她有没有看到 听到这整个节目吗? 我应该感到羞耻吗? 骄傲?

刚刚雷把他的鸡巴从我体内拔出来, 向前,用他的膝盖横跨我的头 让我无法移动 他的蛋蛋和刺 缠住我的嘴, 他降低他们作为 他总是这样 所以我可以轻轻抬起头来 选择我选哪一个 想要先舔干净 我又试着往后看 "珍妮丝"? 我想说。 雷的软刺充我嘴里 满者. 我不得不吸 舔它,然后从他的 蛋蛋 在我确认是谁说的之前 我的嘴,我说 开始反射地舔。 "萨尼?" 我问了两句

"对,就是他. Melissa认为是时候我看到有多快乐了 你现在已经完全女性化了, 你改变了多少。

所以我同意她改变我们最初计划的方式".

萨尼?

"只是舔你的爱人干净,亲爱的。 是的,珍妮丝。 属于你的 亲爱的老婆 天呐! 我和梅丽莎第一次打的时候 我想 大约两年前,现在, 我们谈论了该怎么对待你, 她告诉我你会做一个很棒的混蛋 很有动机 好吧,我希望你爱舔 猫,而不是吸阴茎。 и 娘们! 现在看看你! 鸡巴是肯定的 你拥有的 变成。

正如雷把我的身体捅得火热,我猜这只是个开始!你如今已是男人梦寐以求的、最热情专注的妻子,连里外都完美无缺!

我给雷的最后一记舔吻落在他的蛋蛋上,指尖轻点他的龟头上,这是他示意我们结束的信号。他随后从我头顶移步,跪在我身旁,轻吻我的眼皮。尽管我还在挣扎着转身去看珍妮丝,我还是闭上了眼睛,迎接这熟悉的产后 affection(爱抚),并随性地抬起双唇,以我惯常的温柔轻吻回应他的爱意。

“这真是太美了,鲍勃,”珍妮丝说。“或者,如今该叫你鲍勃丽啦?别让我催促你!尽情享受你的情郎吧!”

突如其来的羞赧让我心头一紧。“珍妮丝!”我情不自禁地喊道!“这一切都是为你准备的!我为此付出一切!我已化身一名女子,好让你回到我身边!好让我知晓你是怎样感受的!好让你们住在一起,而非你去跟那位女子同居!”

这话如棒槌般击中我心!我的高亢、如长笛般的嗓音都提得更高,甚至发出了尖锐的颤音。这可是我兴奋时常有的小动作——梅丽莎和雷都说这很可爱。“天哪,珍妮丝!梅丽莎就是你去住的那个女子吗?梅丽莎?可究竟是何时?”

“哦?”珍妮丝说。她对我的问题不以为意。“你已成为一名女子,专为我?”我多希望她能显得更愉悦些。“如今你已是一名女子,你是否更爱我胜过雷?当雷正滑入你体内,你正像一只母狗般哼唱时,而他开始深入地撞击你,嗯,连我都忍不住前来看个究竟。你从未这般对我哼唱过,亲爱的,也从未让它们从我身上涌现出来!为男人带来愉悦,你比我还更像个女子!”

我坐起身,试着整理衣裙。我能感到雷的精华正从体内缓缓溢出。我盼着它不会染脏我的礼服裙——我最钟爱的,也是雷钟爱的,一件略显正式的黑色缎面礼服,肩部露在袖外,领口低垂。我塞进些纸巾,又拉高了衬裙,然后看向珍妮丝,一脸茫然。我已化身一名女子。她还想要什么?似乎有什么不对劲。

珍妮丝垂眸片刻,似乎在寻找恰如其分的话语。然后她抬眼,表情也比先前更添了几分慈爱。她慢慢开口:“鲍勃丽——我想你如今该是鲍勃丽啦——亲爱的,我真的很感激你的用心。我简直想象不出更体贴的了。你是个贴心的爱人,一直如此。不过,我担心你是个不太一样的女子。”

我屏息倾听,双眸紧盯着她。

“我从女人身上撷取愉悦,你已知晓。我从大学时代便开始,那时在交往男友间隙。那是个美妙的体验。后来随着过去几年的推移,当你在办公室加班至晚,或是坐在电视机前打发时光,而我又想外出透气,不想与丈夫的婚姻因着新欢而受影响,我便常去几个地方小住,让独自一人也能自在。这类地方还真不太多。电影放映或许是个不错的选择。后来我便开始光顾我们当地的女同酒吧,你知道的,‘顶上与底下的酒廊’吗?就在购物中心旁那个购物广场里?只是闲聊,后来有时也会顺带些别的事情。我们也会安排些其他活动,有时在她们家,有时在办公室忙完后在家中的午后和傍晚。”

“一个晚上下课,一位挚友向我介绍了最棒的一位女子——她认识的,一位意志坚定、聪颖灵巧的女子,她说是能指挥任何人的高手。她说这将彻底改变我的生活,只需和她见面,于是有一晚我便去了。你能想象我的惊喜吗?梅丽莎!正是梅丽莎!你能否想象梅丽莎的惊喜?”

“嗯,简言之,梅丽莎和我便一直热恋至今!深情款款的情侣,相知相惜。将近两年,即使她住在隔壁,我也从未厌倦她的陪伴!当我在舔吻她的私处,或她轻抚我的,那便是极致的欢愉——纯粹的欢愉!当彼此轻抚对方的乳房,便是极致的愉悦——酣畅淋漓!当彼此啜饮对方的乳香,更是无与伦比的极致体验!我几乎离不开她。所以我才特意赶来,待你完成梅丽莎的训练。”

“去年夏天,我们终于敲定了你的安排。我本以为这会是个完美的结局。”

“我曾告诉梅丽莎,我想一劳永逸地住下,与她相伴。就像我写给你的信中所述。但她却说不成了。一则,她已把雷训练得颇为得心应手——如今他成了完美的管家兼厨师,而在诸多方面,更是她的性奴隶。他样样听命于她,她告诉我,他也深爱并崇拜着她。她不愿放弃他陪我,怕他为此而伤心。他也无法随我们同行。这对他而言未必公平——毕竟,当他为她忙于爱侣之事,你们便得将他的朋友也纳入自己的生活。他与她再无交集。‘他已为我付出了太多,’她如是说。”

“于是我们琢磨出另一套方案。我们便都住在这儿吧。但你会被打造成另一种人。我会留下你原来的模样,而你则会因着我离开时的忙碌感到些许疲惫,所以你要照着梅丽莎的要求行事。梅丽莎便会将你打造成她的替代者,以便我在外时你便能代我。你便能更像个女子般在爱抚中展现个性。更体贴,更敏感。我还提及过某日,若你能在轻抚我的乳尖,或舔舐我的私处时更添一份细腻,便最好不过了。若你指尖触感更细腻些。若你胸前添了双乳,能让我亲吻。”

“梅丽莎对这提议毫无异议。‘你便去尽情享受吧,’她说道,‘待你归来,我敢保证你的罗伯特将更似一位女子。’

“如今我已归来,我发现些什么?我丈夫俨然成了女子模样,的确如此。他思虑并感受着女子的心意,想必不假。但并非我所期待的女子模样。并非一名女子的女子。我常唤作‘女子的女子’。我告诉梅丽莎,我不在意你究竟是男儿般的,还是如女子般的,我都能适应。但你却两不像。你成了雷的女子。亲爱的,如今你不再是我的女子,而是雷的女子。你能否否认?且看这般:我回家后发现,我的丈夫已化身一名常被男人宠幸的女子,偏爱着与别的男人交欢!”

“我还曾告诉梅丽莎,我并不愿归家时发现我嫁给了一个双性恋的男子,而她向我保证这不会发生。我想你也并非如此。你并非喜欢男人的男子。你并非既懂浪漫,又兼备闺中密友般的细腻。在你心中你是直男。在你心中你是一名女子,喜好男子。你当真如此?”

“嗯,这本是计划好的。我想梅丽莎可能是特意安排的。她这般狡黠,这位亲爱的!但你却非我所期。”

我深吸一口气。我爱着当下的样子。我是否该恳请梅丽莎再帮我打磨一番,此次打造成一名女同爱好者?雷的龟头在口中缓缓涨大的触感令我语塞。

“我很抱歉,亲爱的。我们还能维持某种关系——我确信如此。但该以何种形式呢?不单是夫妻的默契。如今你偏爱雷胜过我,不是么?你常是我所知的女子般的恋人,而我则更似一位闺中密友。我想梅丽莎早已心有成竹,我们只需摸清门道。”

“还有一事你可知悉?即便你如今正是我所期许的女子——一名女子般的恋人,当我不在时,我亦不知你是否更爱这般相处。这三个月间,我已与多位女子共度时光,着实不少。没有男人,我已将心交付给了你们俩,一如我知晓你已将心交付给我。但如今我知晓你的局限。你缺少一处我喜爱的私密,即梅丽莎所拥有的那种女性特有的私密花园——你双腿间的一处柔美小径。你却只有那硕大的阴蒂,而梅丽莎的则更似娇嫩的小纽扣。我看得出,你已为雷添了双乳,而非专为我,你视之为增添男子魅力的道具,而非让其他女子愉悦的媒介。是否如此呢?嗯,梅丽莎的乳房便是专为我们这类女子准备的,我尤其钟爱它们。而我的,便是她的。”

我感到妻子正悄然离去,仿佛自远方归来的旅人。“珍妮丝!”我轻声呼唤,“请再回来陪伴我!”她只静静看着我。她知晓我心有未尽。

“珍妮丝亲爱的!”突然传来梅丽莎的声音。

我们双双抬头。梅丽莎不知何时已悄然到来,正倚在珍妮丝椅背之上,倾听着。她开始轻抚珍妮丝的秀发,接着双手滑过珍妮丝的肩头,继而轻揉珍妮丝的乳尖,透过她轻薄的毛衣,细细摩挲。我注意到珍妮丝未戴胸罩,只着一件薄衫,正惬意地融入梅丽莎的手势,将乳房交付予她。

梅丽莎的注视始终锁定着我的眼睛,嘴角挂着一抹略显高傲的微笑,仿佛在告诉我,唯有依循梅丽莎的规划,我才得以再度与珍妮丝相濡以沫。她赢了。而我尚不知她究竟玩的是哪一招。

“珍妮丝亲爱的,共赴香衾吧,”梅丽莎说,“雷,你能否带鲍勃丽去她自己的宅邸,让她与梅丽莎共度一宿?她今晚需得些特别的爱抚,我确信无疑,这可怜的迷途之人。我尚有些事需与珍妮丝详谈。”

明日,咱们将在此共进鸡尾酒与晚餐,再细细聊聊。若珍妮丝和我商量定夺,觉得我做得尽善尽美,我们便一并向鲍勃丽说明一切,我确信鲍勃丽会完全理解,甚至同意所有安排。鲍勃丽,亲爱的,我已告诉过你,你和珍妮丝定会重归旧好——莫要担心你那娇俏的小脑袋。你自会如愿的!

她俯身亲吻珍妮丝。珍妮丝抬起脸庞回吻,接着伸手轻挽梅丽莎的秀发,令她的吻愈发浓情缱绻。随后她起身,未再多言,两人便携手款款踱上楼去,沉浸在彼此的爱意之中。

雷走近我身边,坐到我身旁。他握住我的双手,指尖温热有力。‘鲍勃丽,还记得我曾对你说过的吗?我妻子做事自有奇招,却总能事半功倍——明日你便知晓啦!这虽非你或珍妮丝所期,却正是我们一路沿袭的方式。你自会明白。’

他俯身,轻吻我的唇畔。我的鸡巴在衬裙里微微颤动,他又轻抚我的乳尖。我几乎融化在这柔情蜜意之中。

‘咱们一道去你的宅邸吧,’他说。‘今晚咱们不必再穿戴得这般隆重了。’

雷翌日一早便启程去筹备他称之为‘咱们俩作为情侣共进的第一顿晚餐’的盛典,具体如何尚待揭晓。我照例送梅丽莎早餐,又另备一份相同的餐 tray,供珍妮丝享用,却不知何时见她们俩共度时光,或是否同榻共枕。她们确是同榻而眠!她们正倚枕闲话,我敲门打断她们的私语。待我将餐 tray 整理妥帖,摆于她们各自的床头柜上,梅丽莎又露出了昨夜般的得意微笑,这次珍妮丝也略带相似的微笑:‘哦,真美啊,鲍勃丽,’她说,‘你真贴心。就这般摆放吧,待到开席时,我们自会唤你。你这头发衬得你愈发娇媚。还有,昨日我倒忘了说,你如今的体态更显丰韵啦!’

‘谢谢您,夫人,’我一时情急答道,一边整理她 tray 上的鲜花。我竟唤她‘夫人’,连我自己都惊讶不已!两位夫人 resumed 她们的私密谈吐,仿佛我已不在眼前。我转身离去。

晨间我忙着打扫家务——如今珍妮丝归返,又似要与我同住,一切须得整洁无瑕。我将两人的礼服、内衣归置妥帖,收纳于梳妆柜与衣橱中,以便她随时取用。我如今亦添了不少自己的衣物。正午时分,我剃净了身上的几缕细绒——荷尔蒙与电解已将其余事宜妥帖安排——再泡个芳香的泡泡浴,直泡得肌肤如缎。接着我花了整整三小时在美容院打造焕然一新的妆容,添上最炫的配饰。我想让自己美轮美奂,倾倒众生。为谁却尚不清晰——珍妮丝会入我梦中,细细品味我的新女性气息,或许还会拥我入怀,继而雷的笑靥也笑意盈盈。有时我自己的脸庞也因着尽善尽美的模样而更添一份自信。我得承认,我的美容疗程简直天衣无缝!这便是我该一早就该着手的事了!我端详一番自己的脸庞,随后携上手袋,给美容师小费,一路轻盈步履,信心倍增。

自打成为男人,我便常被性别迷糊症困扰,与雷相处的种种习俗也曾让我颇费思量。如今我已非男人——身为女子,我有了雷这般的恋人,并与妻子共谱一段新的关系,待其渐成气候,方见分晓。如此这般,既是我所爱的模样,更是我心之所向的女子气质,我想定能无往不利!

自然,我精心挑选了最耀眼的装扮:一件紫色的鸡尾酒长裙,缀以珠饰,胸衣合体,裙摆曳地,我于傍晚五点半抵达梅丽莎宅邸,恰逢鸡尾酒时间。雷在厨房摆弄着香芹叶点缀的冷盘。一见我,他的眼睛顿时亮了起来,他伸臂轻拥我的双峰。我稍作停顿,随后轻拍他的手,笑意盈盈,又嘱他莫要过于隆重,接着问及如何能助他一臂之力。他轻啄我的颈项,交给我一份餐盘,嘱我将其呈至客厅的‘姐妹们’面前,他随后携酒杯款款而至。

她们正倚在沙发之上,款款而谈,美轮美奂——各自也精心梳妆,穿着最得意的礼服,妆容精致。她们正沉浸于一段生动的谈话,笑语盈盈,仿佛早已弥合了我对她们的疑虑。我好奇她们商定了哪些事项。

‘亲爱的鲍勃丽,你终于来了!’珍妮丝抬眼迎我,笑意嫣然,‘就这般摆放吧,等雷携酒到来,我们便详谈。咱们正聊着乔治·丰塔纳的故事,你知道乔安妮吧?她与之离婚的前夫,你记得乔安妮吗?后来又嫁给了那位常年在外的船长,往返于海上,她倒也不曾介意?乔治一直痴心于几位女子,许诺种种,又常伴她们裙摆之下,再续新欢。办公室、家中、舞会上,随地皆宜。你也曾被他青睐过吧?嗯,想必是的。只是不知那时你是否已心仪于他了。’

我知悉乔治。高尔夫俱乐部上,我们常以酒为伴,彼此点头为友。只是与他畅谈却颇费思量,他一见有佳丽入席,便顾不上与我细说,只顾着施展他的花招。无人质疑过他的诚意。

‘乔治常想将咱们每位女子纳入他的床笫,当然喽,可咱们谁也不曾真正感兴趣。咱们各自深爱着自己的丈夫,无论顺境逆境,过去、现在与未来。我们也深爱彼此,自然。’珍妮丝稍作停顿,细细打量着我,仿佛初次审视我的风采,‘嗯,鲍勃丽,你如今真可谓美轮美奂!荷尔蒙让脸颊添了几分柔美,嘴唇也丰腴得好似能入口——你这束起的发型衬得你更显气质!而你钟爱的芙丽亚色,正是你的本命色,毫无悬念。乔治定会欣喜于你这般妆扮!’

她微微颔首,续道:‘你或许也会钟爱乔治——你可知其缘由?据说乔治在女子间备受欢迎,一则源于他温婉的风度,再则便是他那丰腴的鸡巴,据说长达十英寸以上,还厚实无比,更添魅力。这便是他自认天生丽质的底气——他确实如此!只是待他深谙其中滋味,便鲜少顾及了。’

我轻摆冷盘,随后侧身坐于其他两位夫人之间。雷携酒而至,一一斟酌,恰到好处:‘你们这些夫人聊着老肉桂,’他问道,‘老乔治如今又如何?他的新欢是谁呀?’

梅丽莎回应:‘亲爱的,你且去厨房帮厨吧,咱们姐妹的私话儿。’他照办了。

‘且听我细细道来!’珍妮丝倾身向我,手轻抚我的膝盖,满含情愫。尔后她抬眸,略显分心,‘那正是你佩戴的‘爱之夜’,对吧,鲍勃丽?真别致!我还一直好奇,这香氛是否适合正式场合,譬如晚间礼服晚宴?是否够厚重,能支撑住整晚的舞蹈,还有更多惊喜?’

‘再合适不过啦,’我答道,‘它稍带馥郁气息,正是迎宾亮相的绝佳拍档。待得晚宴渐入佳境,这香气便愈发馥郁芬芳,能撑得住各种场合,我早已深谙其道。各类场合尽在掌握!’

她轻拍我的膝头,赞道:‘俏皮得很!’接着续道,‘是啊,乔治再度婚娶——一位富家小姐,居于西海岸,她试过乔治的鸡巴,又想将其尽数囊括囊中。她深信他的诺言,却不知乔治的鸡巴时常外出游荡。嗯,她忙于打理 inherited 的牧场,便慢慢发现了这一细节。她先后动用了三家私人侦探所,最终锁定郡县中的一多半名媛闺秀。’

‘某夜,乔治自浴室出来,她竟趁他不备,自背后悄然袭来,轻抚他的鸡巴。他自然欣然受之,却未料到,她袖藏一物,堪称妙举!一款特制橡胶环,内嵌细小钢刃,外加弹簧夹扣,专为牛马配种打造——只需一扣,便可轻松固定,待到牛马行踪不定、心思另骛之际,一按遥控器便能触发。如此一来,既免去了流血之苦,又能轻松摘除,待伤口愈合便可一试。她还专为他改良,增设了遥控功能。’

‘她已悄然将环扣固定于他的鸡巴上——就扣在鸡巴的根部,锁得严丝合缝。如此,他睡梦之中,她只需轻点遥控器,便可令他瞬间变身——犹如一位专职的奶牛,随时备好,待他来日奔忙。’

我思忖这故事是否有所深意,她们是否也在思虑为我量身定制。

珍妮丝觉察到我的神情。‘哦,我亲爱的,’她说,‘鲍勃丽亲爱的!莫要 fret one bit!你的一切便是你的,咱们姐妹都如你这般爱着你。”

你是我所能想象的最忠实的丈夫啦!只看你的眼神就知道了!不,这事关乎一位没守承诺的丈夫。好好听着吧!

‘乔治这回戴了个圈套在蛋蛋上,一圈弹簧扣就能松开,就像个‘嗖’的响声。他的妻子说他得戴整整一年,而这年里他得按她吩咐,想怎么操就怎么操,想何时操就何时操,否则可不行。他自然同意了,这听起来不像是什么苛刻的条件。’

‘好的,接着她领他到马厩,那儿养着她的马匹,还告诉他,‘东海岸的人说你长得像匹马嘛。可他们又不熟东海岸的马。今晚你要伺候那边的八匹母马。咱们瞧瞧它们是否留意了。你得逐个射入,才算数。等你熟稔后,再来伺候种马吧。它们可不介意让同性来侍候——全六匹都行。’

‘从今往后,你每周至少要操十四匹马,越多越好。然后在空闲时,你还要照料谷仓里和下一个山谷中的一千头牛群。明年,我想要你把整个牛群都梳理一遍。算算每天能操多少匹马,再自己安排时间。’

‘我想你未必有太多时间、精力或兴致,再去照顾咱们本地的小姐们。不过,要是你有,就告诉我一声,我会再添些母马给你伺候。’

‘她特意派了两人来监管他,好确保他能照吩咐行事——照他承诺的那样。他们还被告知要用遥控装置,以防他中途反抗,或是进度落后,或是想溜走。所以,乔治这大半年都是这么过来的——在牧场里奔波操练,牛马都得顾上,一天五到六匹吧,还得用上他那硕大的冬儿——好让他能守住蛋蛋下方的宝贝。梅丽莎听说他渐渐喜欢上了这活计。大家都说,他每次路过汉堡王,都会觉着硬邦邦的!你得告诉鲍勃丽,梅丽莎。’

雷及时添了酒,递给我时还冲我微笑。我心头一暖,也笑着回他,真是万分欣喜!梅丽莎瞥了我一眼,啜了一口饮品,身子往椅背一靠。

‘嗯,剩下的话也不多了。上周,镇上有几位女士收到一枚镶边的邀请函,要参加为期一星期的庆祝活动——牧场上的舞蹈、烧烤,附近的白水漂流,还有直升机滑雪。据说乔治的新妻子答应他一年期满后,会送他一匹自己的马,一匹已配种好的种马,作为他整年照料牧场的纪念。他能借此熟悉日后的工作节奏。如今,他的期限也快到了。附近的老友们大都计划前来。她们想弄清这邀请函究竟意味着什么。你看,这邀请函上写着:‘诚挚邀请您来帮我们庆祝乔治·丰塔纳的马配——他一年照料牧场的丰厚回报,如他照料前任的那般。他将在为期一周的庆祝活动开幕日收到这份礼物。’

‘似乎她真打算兑现承诺,只是方式与乔治预期的稍有不同。真像个我最爱的女子。我想,自邀请函发出去后,这县里的通婚率及小镇的恋爱频率都已下降九成啦。’

‘可怜的乔治,’珍妮丝说,‘他依然能胜任,我听说如此,只是他的妻子将主导一切——就像他要长久保持性趣那样。我想知道,她是否打算让她的种马也给他回馈一整年。’

‘哦,珍妮丝,’梅丽莎说,‘多动人的想象啊!咱们这就去吃晚餐吧。’

在我看来,这故事暗示着,让妻子操心的丈夫们风险颇高。雷当然没少花心思,可即便如此,听闻我们三人聊起乔治的前景,他心里或许仍有些忐忑。我发现,我跟另外两位女士一样,对可怜的乔治的境遇倍感有趣。她们常因丈夫们才貌出众而羡慕,自己却无睾丸可添新愁,又兼之以最钟爱的伴侣。我的睾丸还值不值一提?或我觅得的更好伴侣是否更胜一筹?’

雷的晚餐棒极了。我们坐在惯常的位置上,珍妮丝坐在梅丽莎两侧,俨然是两位女主人——一如她俩的安排,雷和我则按惯例坐在对面。我琢磨着梅丽莎会不会让我在餐后小酌一杯雷酒,好展示珍妮丝对我训练的成果。但结果是,我们坐在咖啡与干邑酒旁,边喝边聊。

‘梅丽莎,’珍妮丝说,‘咱们先回顾下你原本的期待,以及你实践的结果,你再解释一下原因,这样我们四个就都清楚啦。’

‘我想跟你住得更久些,但你未必乐意承诺。你还想见识其他女子。我们的丈夫们各自带来的麻烦也不少。于是我决定将就,找个能伴着你一起操练的丈夫。我去了趟外地,好让他有理由想变,也给你更多时间去塑造他。’

‘你该教会他为我倾心奉献。于是他得替我舔舐数小时,还要像你的玩具那样操我,直到我尽兴,才轮到他自己高潮。他得像女人般轻柔慢抚,细细品味,美味无比,或许还让他自认是个女人。简单说,他得像我与你相处的那样,好好照料我的一切。’

‘如今结果如何呢?你没训练他成为我理想的女伴,而是成了你丈夫的阴户。如今他替你的丈夫操得久了,而你的丈夫则替你操得爽利——听说他替你丈夫操了数小时,你还说鲍勃丽喜欢这一切。不过,我猜他自从我离开后,便没再亲近过女人,更不晓得如何讨女人欢心。除了些 anatomy,他倒成了女人自己——一位异性女子。也许他不再热衷于真正的女子们,也不一定在意我。这正是我们约定好的呀。’

珍妮丝讲完了。她啜饮着干邑酒,静静等待,

‘亲爱的珍妮丝,’梅丽莎说。她起身,走到珍妮丝身后,弯下腰。她们俩开始从彼此唇间传来绵绵柔吻,接着梅丽莎的手指便缓缓旋转着摩挲珍妮丝的乳尖,珍妮丝随即开始憧憬着梅丽莎的款款深情,还未等她开口。

‘我的美丽珍妮丝,你一离开,我才恍然,我们计划的细节颇有欠缺。我一度以为自己的感受是明晰的。我爱着你,盼着你。不想让你的丈夫替我照料一切。或甚至想借你之手,将你的情愫延伸至性事。我未想过与你共享床笫之欢,或是谁来替我照料他。’

‘可我们各自都系着丈夫。我们没法儿都把他们甩开。忠诚可靠的丈夫们,他们既爱着我们,又为我们服务。你的雷已早早托付我绝对的信任,他便是我的了。我还能撇下他去哪?我想着,这该是我回报他的机会!’

‘再说,对你来说,让鲍勃丽成为我的第二位恋人,或成我的对手,也说不定。假设某天你打算为他分心,我能否抽身陪伴你?我原想安排,好让你能为我陪伴他——若有必要的话。’

‘因此我训练鲍勃丽成为雷最理想的女子,一如你为我所打造的。我拿捏不定的是,她爱你如我爱他,却未必爱得一样深。如今她乐意为雷效力,也从雷那儿得些愉悦,还按雷的喜好安排,就像你为我这般照料。就像我们彼此照料对方一样。这听上去就像爱了——一种我们四人共享的深厚羁绊。’

‘我要说的是,她乐意为雷效力,一如你为我这般。如你亲眼见证的,鲍勃丽如今已然是位女子啦。成了我们的姐妹。每一阶段,我都让他的丈夫挑拣,每一阶段,他都愿做位女子——如今,他便是位女子。雷的女子,如你指明的。而雷便是她的男子。’

可现在你拥有的,正是你丈夫成了你最亲密的女友,或是姐妹,或你乐意的任何身份。从今往后,你们俩作为女子,定会分享诸多共同话题——你们可以畅谈彼此,甚至聊聊你们各自为讨好雷或我,或两人共享的乐趣。你们各自都懂彼此,且倍感欣喜,这便加倍了你们的愉悦。而我们也一同分享这份喜悦啦。’

‘试想你们如今能一同完成的种种事体——你们从未以夫妻身份共度。你们俩随时可去购物,且都热衷于这项活动——为彼此或是为雷与我,如女子一般。鲍勃丽会格外珍视你们选购的每一件礼物,因如今她已练就一双慧眼,善识女子衣饰。’

‘你们甚至能共用同一款发型师,交流各自对款式的见解。你们的衣橱早已共享。我想不出哪里的婚姻,能像你们和鲍勃丽的这般紧密相连、相得益彰。你们各自还拥有同性恋情,可彼此分享心得。这虽非同性伴侣的专属体验。’

‘因我这般安排,我们四人如今以诚挚的互爱,紧密相扣——这安排可谓天衣无缝啦!’

我们各自信任着彼此,每次相聚都能让我们的心贴得更近,如此便能确保我们不会疏远彼此的深情。即便你们两人共寝,这似乎不大可能,即便你们共赴爱河,雷和我也会清楚,这将帮助我们更深入地了解你们各自如何与我们相处,以成为更贴心的情侣。实际上,你们两人如今正是我与雷婚姻的纽带。因为你们各自与我们共赴爱河,我们便无需再与彼此共度时光。而我们则成了你们婚姻的纽带。鲍勃丽希望与雷共度的时光,正如我与你们共度的那样,或你们与我共度的那样。这便是一种四人之间的关系,我们各自都能完美地忠于各自的配偶与恋人,且两对夫妻彼此之间也不曾有隙。

“当然我们会同住。这是我承诺给鲍勃丽的,也是我们即将实现的。我们将同住,却不会常在一处共寝。我们将会与各自的情人共枕。从今往后,我将与珍妮丝共寝,雷则会与鲍勃丽共枕。我们的丈夫们将会妻妾轮值,即,他们会交换彼此的配偶。每位都是对方情投意合的伴侣。而这一切对外界来说都显得体面而亲善——就连我们最亲密的朋友也未必察觉。我们的婚姻将会比以往更紧密、更幸福!”

此时珍妮丝已陷入沉思般的恍惚,她的头部微微后仰,双唇微启,眼帘轻合,梅丽莎一边继续轻抚她的乳尖。随后梅丽莎抬起双眼望向我。“你瞧,鲍勃丽。正如我所说。事情已非旧貌。如今你已是位女子,你的妻子便愿意再次分享你的生活。我们四人将常来常往,穿过庭院,共享食谱,乃至伴侣,还一同选购礼服。你将拥有自己的妻子,如同最亲密的女友。而与此同时,你可知雷深爱你。这点毋庸置疑。他正以同样的眼神注视着你,邀你稍后详谈,以便你们能携手归家,共赴良宵,尽享彼此情意。这正是珍妮丝与我多年来彼此分享的经验!”

“我曾常感同情于雷,每当我与珍妮丝共处,而他却被安置于客厅,或我需派他至你的宅邸,同你共玩纸牌游戏。如今这定会弥补那些夜晚,不是吗,雷?”

“如今,鲍勃丽,你与雷将为我们俩料理家务,除非你们另有安排。这很公平。我知你为了一同赶上这美好时刻,已辞去原有的工作,如今却无法如旧般回归自己的生活。所以不妨来为我当个秘书吧。我需要一位既貌美、打扮得体,且能处理复杂数据库的秘书。你定能融洽自如。你仍可继续为我们准备早餐。我期待着多年来的这般美好。”

梅丽莎的演讲完毕,又吻了珍妮丝一次,然后坐下。

我确信珍妮丝已不再分心。她正深情款款地注视着梅丽莎。这安排比她想象的还要理想得多!不言而喻,她突然起身,随后蹲下,滑至桌下。梅丽莎将骨盆移至椅边,并微笑,随即舒展双腿。片刻后梅丽莎闭上双眸,笑意随之升至云端,此时珍妮丝的脸庞正巧寻得她的私密之处。

她先是瞥了雷一眼,我的视线随之追随。雷正坐在那里注视着我,也正微笑。他的骨盆也似乎朝我倾斜。我亦随之滑下我的椅子,跪于他的身旁,并将双臂环抱他的大腿。泪水滑过我的面颊,我埋首于他的私处。我瞥向一边,见珍妮丝已将梅丽莎的衬裤拉至一侧,正热切地啜吸着梅丽莎的小阴唇。我解开雷的衬裙,一手轻抚他的阳具,再以双唇细细品味。

我深知,此后余生,珍妮丝再也不会想离开我了。我们以同心献爱、奉献与深情彼此紧扣。我们四位好友的关系比以往更亲密,我想着,当我在他的裤子里细细取出雷的阳具,便深爱这情景:珍妮丝爱上了这情景,雷与我也深爱彼此,梅丽莎亦如此。当我开始品尝雷的阳具,这才深爱珍妮丝与梅丽莎彼此相悦的情景。

END (c) 1996 by Vickie Tern